English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

大家都知道present tense入面,first同second person之後verb唔駛加s,而third person就要,咁God係咪third person?定係God根本唔係person,所以唔駛加s o係verb後面?

2006-11-03 11:53:17 · 5 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 語言

5 個解答

God save the Queen/King 的 save 是不需要亦不必加 s 的.
這個答案已經有數位答(估?)對了, 可惜他們的解釋並不正確. 在一般情況, God 既然是「單數」, 就應該如其它 third person 的主詞一樣, 在 present tense 的動詞後加 s. 例如, 愛因斯坦曾經說過: God does not play dice (即上帝唔係「亂來」的).
http://www.hawking.org.uk/lectures/dice.html
但是, 如你所問的句子並不是在描述一件事情 (即上帝救了女皇/皇帝), 而是代表一個意願. 當我們用 God save the Queen/King 時是希望上帝會拯救(或應譯為「看護」)我們的女皇/皇帝. 在此情況下, 我們不須加 s. 同樣道理, 當你向人說 God bless you! 並不是你知道上帝正在保佑你, 而是希望上帝會保佑你, 所以也不加 s.
若你想知道得詳細一點, 請參考以下網址:
http://www.ceafinney.com/subjunctive/excerpts.html

2006-11-03 15:40:53 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

樓上那位gjhgdf講了我想說的一切(100%) 無話講.....服

2006-11-04 07:07:51 · answer #2 · answered by byc8111 7 · 0 0

大部份情況現在式 God 是用第三身單數即係動詞加 s , 例外有打完乞嚏講嘅 God Bless You!

2006-11-03 13:56:31 · answer #3 · answered by lkovpa01 6 · 0 0

很有趣的問題。 God Save The Queen -- 無 s

我估 應該是

God , Save the Queen !

但因為這是國歌, 所以寫成簡化了的 God Save The Queen

2006-11-03 17:14:31 補充:
Another example:Billy, give me the book!

2006-11-03 12:11:01 · answer #4 · answered by ? 7 · 0 0

saves 後面要加 s,因為 God 只得一個,亦係 third person,

所以,所用的 verb 後面是要加上 s 的。

2006-11-03 12:02:32 · answer #5 · answered by Winsome 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers