English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

最近常聽到腦殘
有沒有人能當我把它翻譯成英文?
要感覺學術性一點
向broken brain就太通俗了

2006-11-03 13:07:46 · 3 個解答 · 發問者 ceorl 1 in 社會與文化 語言

3 個解答

罵人腦殘也就是罵他,"**","白癡",英文就用retarded這個字.That reporter from xxx TV Station is so retarded.那個xxx電視臺記者真是腦殘到極點

2006-11-03 17:34:27 · answer #1 · answered by undercvr 7 · 0 0

你好!關於腦殘這個名詞~
其實"腦殘"是台灣人自己發明的用語
如果你想要比較有學術性的英文講法
你可以用
brain death(醫學:腦死)
brain damage(醫學:腦部損傷)

2006-11-03 15:53:43 · answer #2 · answered by Swing 1 · 0 0

A stupid guy and he/she locks of knowledge

2006-11-03 13:10:12 · answer #3 · answered by ? 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers