English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

「囧」尼個字點讀?點解?

2006-11-02 08:18:52 · 3 個解答 · 發問者 ? 7 in 社會與文化 語言

3 個解答

囧 <-- 這是象形文字 "八" 是眼 下面那個是口, 所以整個就像一個人眼向下打開口的無奈樣

orz也是象形文字, o是頭 r是身 z是腳失意體前屈,原本指的是網絡上流行的表情符號:_| ̄|○ 它看起來像是一個人跪倒在地上,低著頭,一副「天啊,你為何這樣對我」的動作,雖然簡單卻很傳神。在初期,並沒有人對這個符號起個名字,「失意體前屈」這個名字也是後來才出現的。據說是某個餐廳的座墊上繡著這五個字,至於在這之前又是誰想到的,目前尚未釐清真相。

後來,又有人發現,用簡單的三個英文字也可以表現這個動作,於是 orz 就開始流行了。接下來,更有 orz 的日誌軟件、日誌網站相繼出現。在2004年後,於日本、中國大陸、香港與台灣儼然已經成為一種新興的網絡文化。

這種文字可以寫作orz、Oro、Or2、On_、Otz、OTL、sto、Jto、○| ̄|_等,但其中以「orz」最為常用;並有混合型,如表示無可奈何的「囧rz」。原始用意帶有「悔恨」、「悲憤」、「無力回天」等含意,最明顯的用法就是在於被甩(失戀)的時候。

orz廣泛使用後,其涵意逐漸增加。除了一開始的惡搞的「無可奈何」或「失意」之外,開始引申為正面的對人「拜服」「欽佩」的意思。另外也有較反面的「拜託!」「被你打敗了!」「真受不了你!」之類的用法。臺灣搖滾樂團五月天於2005年8月發表的歌曲《戀愛ing》就有「超感謝你,讓我重生,整個Orz」一句。

在2006年1月22日,台灣的大學入學學科能力測驗國文科試題中,其中有一題是將被誤用的語言(被報章雜誌或是互聯網影響後的用法)改成正常的白話文,其題目範例中出現:「3Q得Orz→感謝得五體投地」一段,引起輿論相當大的爭議。教育考試制度爭議。

囧rz 這是念ㄐㄩㄥˇ...
崮rz 這是囧國國王...
莔rz 這是囧國皇后...
商rz 這是戴斗笠的囧

---------------------------------------------



音節 gw i ng 2

同音字 炯, 扃, 泂

光明、明亮。玉篇˙囧部:囧,大明也。文選˙江淹˙雜體詩三十首之十八:囧囧秋月明,憑軒絰麑老。李善˙注引蒼頡篇:囧,大明也。

2006-11-02 08:22:28 · answer #1 · answered by ※Tony Cheung※ 6 · 0 0

普通話- 囧(jiǒng)

囧 音讀 炯炯有神的炯

2006-11-02 08:27:54 · answer #2 · answered by ? 7 · 0 0

囧可以解::
佩服得五體投地
----亦都可以當作表情>無奈

2006-11-02 08:20:40 · answer #3 · answered by zelda 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers