盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廩粟而不知恥。
觀其坐高堂、騎大馬、最純理而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也。
又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!
(請幫我翻譯)
2006-11-02 12:47:50 · 3 個解答 · 發問者 Ann 2 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
最純理" 更正為→醉醇醴
2006-11-02 16:54:48 · update #1
*盜起而不知禦,民困而不知救*
盜賊四起卻不知如何防止,百姓窮困疾苦卻不知道如何拯救
*吏姦而不知禁,法斁而不知理,坐糜廩粟而不知恥*
官吏奸惡不知如何懲治,法令敗壞不知如何整飭,平白消耗公糧殊不知恥辱
*觀其坐高堂、騎大馬、醉醇禮而飫肥鮮者
反觀那些坐在高堂上、騎著大馬、美酒吃的醉醺醺的,肥美的肉吃的飽飽的
*孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也*
誰不是裝的崇高得令人生畏,顯赫令人羨慕的樣子
*又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!*
又何嘗不是外表像金玉一般高貴,而內裡敗絮呢?
這些您都不去查究,卻只是來挑剔我的柑
2006-11-02 13:10:43 · answer #1 · answered by Katilin 2 · 0⤊ 0⤋
感觸很深啊!在上位者,有錢有權,胡作非為,領公家錢的更加為惡,被欺負了,就是你的命了。
2006-11-02 13:06:08 · answer #2 · answered by 東流 7 · 0⤊ 0⤋
盜賊為禍,他們卻不知道抵禦;人民有苦難,他們卻不知道解
救;官吏胡作非為,他們卻不知道禁止;法紀敗壞,他們卻不知道治理;白費公家的糧食,他們卻不知道羞恥。他們哪個不是儀表堂皇,令人敬畏,顯赫威武,令人崇拜的?但他們又有誰不是金玉其外,敗絮其中呢!
2006-11-02 12:52:53 · answer #3 · answered by lei 2 · 0⤊ 0⤋