這是小飛俠的歌
也是幸運之吻裡面的一首歌
因為覺得很好聽.想知道中文意境
請求網路高手幫忙翻成中文
謝謝
I never meant the things I said
To make you cry can I say I'm sorry
It's hard to forget and yes I regret
All these mistakes
I don't know why you're leaving me
But I know you must have your reasons
There's tears in your eyes I watch as you cry
But it's getting late
Was I invading in on your secrets
Was I too close for comfort
You're pushing me out
When I wanted in
What was I just about to discover
When I got too close for comfort
And driving you home
Guess I'll never know
Remember when we scratched our names
Into the sand and told me you loved me
But now that I find that you've changed your mind
I'm lost for words
And everything I feel for you
I wrote down on one piece of paper
The one in your hand, you won't understand
How much it hurts to let you go
Was I invading in on your secrets
Was I too close for comfort
You're pushing me out
When I wanted in
What was I just about to discover
I got too close for comfort
driving you home
Guess I'll never know
All this time you've been telling me lies
Hidden in bags that are under your eyes
And when I asked you I knew I was right
But if you turn your back on me now
That I need you most
But you chose let me down, down, down
Wont you think about what you're about to do to me
And back down...
2006-11-01 09:48:37 · 2 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 ➔ 語言
I never meant the things I said
我總是有口無心
To make you cry
說一些讓你難過哭泣的話
Can I say I'm sorry
我可以向你陪罪嗎
It's hard to forget
傷痛難以去忘懷
And yes I regret
我感到後悔懊惱
All these mistakes
所有我犯下的錯
I don't know why you're leaving Me
我不知道為什麼你要一步步的離我而去
But I know you must have your reasons
但我知道你一定有自己的理由
There's tears in your eyes
我看到眼淚縈繞在你眼框
I watch as you cry
我看著你的淚流滿面
But it's getting late
但一切都太遲了
(*)Was I invading in on your secrets
我侵犯了你的秘密
Was I too close for comfort
我是不是太黏了讓你感到不自在
You're pushing me out
你推開了我
When I'm wanting in
當我想要靠近你的時候
What was I just about to discover
我是怎樣的想要去探所有關你的一切呢
When I got too close for comfort
當我黏你黏的太近讓你感到不自在的時候
Driving you home
迫使你因而離去
Guess I'll never know
我猜我永遠也不會知道(*)
Remember when we scratched our names into the sand
還記得我們在沙堆中刻劃出我們的名字嗎
And told me you loved me
並且你告訴我你愛我
But now that I find
但現在我發現
That you've changed your mind
你已經改變了你的心意
I'm lost the words
你不再愛我
And everything I feel for you
所有的一切都讓我感覺到對你的感情
I wrote down on one piece of paper
我把它們一項項記在一張紙上
The one in your hand
你手中所握有的東西
You won't understand
你永遠不會了解
How much it hurts to let you go
讓你離去是多麼的讓我心痛
同(*)段
All this time you've been telling me lies
你總是對我撒謊
Hidden in bags that are under your eyes
你的眼底藏了很多秘密
And when I asked you I knew I was right
當我開口問你的時候 我知道我的猜測是對的
But if you turn your back on me now
但如果你現在回頭回到我身邊來
When I need you most
當我最須要你的時候
But you just let me down, down, down
但你卻讓我失望了
Would you think about what you're about to do to me
你可以去想想你將我對我做出怎樣的回應嗎
And back down...
然後再選擇放棄
Was I invading in on your secrets
Was I too close for comfort
You're pushing me out
When I'm wanting in
What was I just about to discover
I got too close for comfort
You're pushing me out
When I'm wanting in
(Yeh yeh yeh)
What was I just about to discover
When I got too close for comfort
Driving you home
I guess I'll never know...
2006-11-01 10:01:06 · answer #1 · answered by 韓茜 2 · 0⤊ 0⤋
我從未意思是我說的事情
使你哭罐裝我說對不起
忘記是難的,是我遺憾
所有這些錯誤
我不知道你為什麼將離開我
但是我知道你必須有你的原因
當你哭時,有我看的在你的眼睛裡的眼淚
但是正變晚
在在你的祕密上侵入的我是
是我也用於安慰結束
你正把我推出
當我想在裡時
什麼是我差不多發現
當我到達時,也為安慰結束
並且開車送你回家
猜測我絕不會知道
記得什麼時候我們劃去我們的名字
進沙和告訴我你喜歡我
但是既然我發現你已經改變主意
我延誤話
並且我同情你的所有東西
我在一上寫下文章
在你的手裡的那個,你將不理解
它受傷讓你去多少
在在你的祕密上侵入的我是
是我也用於安慰結束
你正把我推出
當我想在裡時
什麼是我差不多發現
我得到也適合安慰關閉
開車送你回家
猜測我絕不會知道
一直你一直告訴我謊話
隱藏在是在你的眼睛下的袋裡
並且當我問你時,我知道我正確
但是如果你現下毫不在意我
我最需要你
你選擇向下,向下使我失望
你考慮你正要對我做什麼習慣於
並且退下來 ...
2006-11-01 09:53:01 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋