La formula originale in inglese è "Trick or treat?", dove trick in effetti significa trucco o scherzo, ma treat non esattamente "dolcetto", piuttosto una sorpresa....
kissssssssss
2006-10-31 05:31:31
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
"trick or treat"...la ocsa bella è che la cosa non si riduce ad una sola frase,ma vi è un'intera filastrocca sopra,che i bambini inglesi dicono e fa così:
"trick or treat,
smell my feet
give me something good to eat!"
2006-10-31 13:33:29
·
answer #2
·
answered by cele§te 2
·
5⤊
0⤋
trick or treat
2006-10-31 13:29:30
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
è vero celeste, ma la poesia continua dicendo
"trick or treat,
smell my feet
give me something good to eat,
not too big, not too small,
just the size of montreal......." in teoria è così....baci
2006-11-01 14:35:44
·
answer #4
·
answered by saretta! 3
·
1⤊
0⤋
trick or treat
2006-11-01 03:46:12
·
answer #5
·
answered by bigbrolucky 2
·
0⤊
0⤋
Trick or treat e se mangi il crick poi fai crok
2006-10-31 14:59:36
·
answer #6
·
answered by Jimtonic 2
·
0⤊
0⤋
mi devo riguardare "Nightmare before Christmas "in lingua originale...lo dicono i bambini quando Babbo Natale apre loro la porta,prima di metterlo nel sacco..
2006-10-31 14:52:53
·
answer #7
·
answered by parlanchina21 4
·
0⤊
0⤋
trick or treat??
2006-10-31 14:14:12
·
answer #8
·
answered by sere 5
·
0⤊
0⤋
Trick or Treat
2006-10-31 13:30:33
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Trick or treat?
2006-10-31 13:29:30
·
answer #10
·
answered by kouros_xx 2
·
0⤊
0⤋