拜託給我
王 黃 門 兄 弟 三 人 俱 詣 謝 公 , 子 猷 、 子 重 多 說 俗 事 , 子 敬 寒 溫 而 已 . 既 出 , 坐 客 問 謝 公 : 「 向 三 賢 孰 愈 ? 」 謝 公 曰 : 「 小 者 最 勝 . 」 客 曰 : 「 何 以 知 之 ? 」 謝 公 曰 : 「 吉 人 之 辭 寡 , 躁 人 之 辭 多 , 推 此 知 之 . 」
支 公 好 鶴 , 住 剡 東 ● 山 . 有 人 遺 其 雙 鶴 , 少 時 翅 長 欲 飛 . 支 意 惜 之 , 乃 鎩 其 翮 . 鶴 軒 翥 不 復 能 飛 , 乃 反 顧 翅 , 垂 頭 視 之 , 如 有 懊 喪 意 . 林 曰 : 「 既 有 凌 霄 之 姿 , 何 肯 為 人 作 耳 目 近 玩 ? 」 養 令 翮 成 置 , 使 飛 去 .
晉 國 既 建 , 以 導 為 丞 相 軍 諮 祭 酒 . 桓 彝 初 過 江 , 見 朝 廷 微 弱 , 謂 周 顗 曰 : 「 我 以 中 州 多 故 , 來 此 欲 求 全 活 , 而 寡 弱 如 此 , 將 何 以 濟 ! 」 憂 懼 不 樂 . 往 見 導 , 極 談 世 事 , 還 , 謂 顗 曰 : 「 向 見 管 夷 吾 , 無 復 憂 矣 . 」 過 江 人 士 , 每 至 暇 日 , 相 要 出 新 亭 飲 宴 . 周 顗 中 坐 而 歎 曰 : 「 風 景 不 殊 , 舉 目 有 江 河 之 異 . 」 皆 相 視 流 涕 . 惟 導 愀 然 變 色 曰 : 「 當 共 力 王 室 , 克 復 神 州 , 何 至 作 楚 囚 相 對 泣 邪 ! 」 收 淚 而 謝 之 . 俄 拜 右 將 軍 、 揚 州 刺 史 、 監 江 南 諸 軍 事 , 遷 驃 騎 將 軍 , 加 散 騎 常 侍 、 都 督 中 外 諸 軍 、 領 中 書 監 、 錄 尚 書 事 、 假 節 , 刺 史 如 故 . 導 以 敦 統 六 州 , 固 辭 中 外 都 督 . 後 坐 事 除 節
「扞和嶠呴曰:『元裒如北廈門,拉拿自欲壞,非一木所能支。』」
的解釋 很急很急 拜託了
2006-10-30 15:04:32 · 1 個解答 · 發問者 月伢 3 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
拜託幫忙一下
2006-10-31 16:57:37 · update #1
喔!那可能是我搞錯了吧...
2006-11-02 15:39:06 · update #2
王黃門兄弟三人一同去拜訪謝公,子猷、子重說了很多庸俗的事情,子敬略道寒喧而已。三人離去以後,在座的客人問謝公說:「剛才那三位賢士誰最好呢?」謝公說:「那小的最好。」客人問:「怎麼知道呢?」謝公說:「《易繫辭》說:『吉人之辭寡〈賢良的人很少說話〉,躁人之辭多〈浮躁的人廢話特別多〉。』從這話推想得知的。」支遁愛鶴,當他住在剡縣東邊的茆山時,有人特地送一對鶴給他。過了不久,鶴的翅膀長成,想要鼓翅飛去。支遁由於不捨得,便剪除了鶴翅膀上的硬羽。鶴震動翅膀,卻不能飛,於是張開翅膀,回過頭來看著自己的翅膀,好像有懊惱沮喪得意思。支遁見了,感嘆說︰「鶴既然具有一飛沖天的資質,又怎肯讓人拿來作為耳目玩賞的對象呢?」於是等到這對鶴的羽毛在次長成後,支遁便讓它們飛去。 東晉建立之後,以王導為丞相軍諮祭酒。桓彝一來到了江南,見到了朝廷如此衰弱便向周顗說︰「我因為中原有許多的變故發生,想要來此地球得活命的機會,沒想到卻如此衰弱,這該如何是好!」因此擔心害怕快樂不起來。過不久便去見王導暢談世事。回到家後向周顗說︰「剛才見到了管仲了,我再也不用擔心了。」來到江南的士族一到了閒暇的日子就相約到新亭去宴請喝酒。周顗坐在中間就嘆了口氣說︰「風景雖然不錯,但是國家山河卻有改變啊!」於是大家就開始互相流淚起來。只有王導突然的改變臉色的說︰「大家應該努力地輔佐王室光復中原,為何要淪落到像楚國的囚犯一樣互相對坐哭泣呢!」於是大家便擦乾了眼淚。不久王導被任命為右將軍兼任揚州刺史並統領江南的各項軍事。後來又升遷為驃騎將軍兼任散騎常侍以及統領中央與地方的軍隊,在朝廷上擔任中書監、尚書事的職務,持有皇帝的節鉞,也兼任揚州刺史。之後王導因為王敦統領六州,堅持辭去統領中央與地方的軍隊,於是便除去該職務同時也取消了皇帝所賜的節鉞。 有人對著和嶠說:「您為什麼眼看著元裒走向敗亡,不去援救呢?」和嶠說:「元裒好像雄偉的北夏門,想要分崩離析,自行敗壞,不是一根柱子支撐得住的。」
2006-11-02 15:35:08 補充:
打錯字了應該是寫求得
2006-11-02 15:50:02 補充:
第三篇不是出自世說新語吧而應該是晉書的王導傳吧
2006-11-01 21:10:43 · answer #1 · answered by 世民 7 · 0⤊ 0⤋