English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Qnd usamos "for" e qnd usamos "to", eu sei que isso parece bem basico, mas sempre me deparo com essa duvida.

I wrote a letter for you ou
I wrote a letter to you??

as duas parecem corretas para mim.

dentre tantas outras frases que me pago a pensar,
tenho certeza por exemplo que a frase "Give it to me" esta correta, mas pq? Existe alguma regra para isso?
Espero que alguem possa me esclarer.

Obrigada.

2006-10-29 10:32:12 · 7 respostas · perguntado por Jenny Jen 4 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

7 respostas

Essa é simples:

I wrote a lettter for you (eu escrevi uma car POR você). Entenda o PARA aqui como feito para você no lugar de você...)

I wrote a letter to you: eu escrevi para você, endereçada a você...

2006-10-29 10:43:38 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Oi Jenny, na página inicial do yahoo procure no lado esquerdo da página, temos um tradutor grátis, tire suas dúvidas lá.
Clique em MAIS SERVIÇOS, que o tradutor está lá.
boa sorte

2006-11-01 06:21:21 · answer #2 · answered by Ricardão 7 · 0 0

Quando digo "I wrote a letter for you" quer dizer que escrevi uma carta "por" você, ou seja, no seu lugar.

Quando digo "I wrote a letter to you" quer dizer que escrevi "para" você, ou seja, tendo você como destinatário.

2006-10-30 07:06:10 · answer #3 · answered by Marcel K. 5 · 0 0

oi fica assim usamos o for com substantivos para dizer o porquê fazemos algo.ex:The whole family have gon out for a bike ride
para falar de um propósito de algo podemos usar ambos o To no infinitivo ou o for + a forma ing ex: this heater is to keep the plant warm in winter. This heater is for keeping the plant warm in winter.
EX : this machine is used to cut / for cutting plastic
mas nao usamos o for + ing forma para falar a cerca de uma acção especifica ex : I put heater on to keep the plants warm. E Ñão: I put heater on for keeping the plants warm. espero ter ajudado.

2006-10-29 18:56:11 · answer #4 · answered by maya 2 · 0 0

Eu acho que as duas frases tem significados diferentes:
A primeira: Eu escrevi uma carta por vc
A segunda: Eu escrevi uma carta para vc
Eu só axo!!Bjuss

2006-10-29 18:41:06 · answer #5 · answered by ★ Bella ★ 2 · 0 0

i wrote for you, or better, you don´t know how to write, so I write for you.
If you travel, I will wrote a letter to you, ´cause I wish to know how good is you trip... got it!?

2006-10-29 18:40:15 · answer #6 · answered by HHH 2 · 0 0

Desculpe ser sincero, mas fora a questão do "infinitive of purpose" (ex.: "I left to go to work" ou "I left for work" (repare no for + substantivo, nesse caso work) há pouco o que aproveitar nas respostas que li.

Você levantou uma questão que não é tão simples. Mas também não é tão difícil. ;-)

É o seguinte:

A regra do "infinitivo de propósito" acima é boa. O mais importante é consultar sempre um dicionário pois as preposições, salvo algumas regrinhas, acompanham outras palavras ou expressões. Isso se chama regência, ou seja, como as palavras solicitam outras, ou como se juntam. Um exemplo disso é o verbo "give" que em muitos casos pede a preposição "for". Ex.: 'I gave her flowers.' Or 'I gave flowers for her'.

Resumindo, compreenda isso. Consulte sempre o dicionário. Mas também lembre-se das regras gerais.

for + substantivo
to + verbo
Infinitive of purpose
do something to someone (something possibly bad) Ex.: 'Mum! Look what she has done to me!"
do something for someone (something possibly good) Ex.: 'I was doing a favour for Mrs. Ford.'

Abraço!

2006-10-29 22:21:24 · answer #7 · answered by Dave 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers