O controlador de vôo e não o piloto.
2006-10-29 09:59:52
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Se o controlador de vôo tem a função de dar informações de segurança aos pilotos, é ele quem deve falar várias línguas e não os pilotos.
Quem presta o serviço é que deve estar profissionalmente preparado.
2006-10-29 02:31:21
·
answer #2
·
answered by nanebran 3
·
0⤊
0⤋
Os dois.
Se por exemplo um piloto brasileiro tiver que
fazer um pouso de emergência em um país estrangeiro ?
E se o controlador estrangeiro tiver que orientar esse
mesmo piloto?
Acho que se ambos falarem várias línguas ( não apenas os idiomas inglês e espanhol, que são bastante difundidos! ), ajudaria muito!
2006-10-29 01:53:29
·
answer #3
·
answered by Highlander 5
·
0⤊
0⤋
Acho que é o controlador pois os pilotos pois estão em território de outro pais ou seja quem estiver entrando na casa dos outro dever seguir a regra da casa onde estão entrando
ok
2006-10-29 01:23:41
·
answer #4
·
answered by Ale 5
·
0⤊
0⤋
Bastava você saber falar a sua própria. Controlador de "vou"???
kakakakaka
você quer dizer vôo!!! Nossa mãe do cé! Que vergonha para o país! Assassinato do idioma!!! Devia dar cadeia...
2006-10-29 01:19:20
·
answer #5
·
answered by bertolivier2004 6
·
0⤊
0⤋
O piloto.
2006-10-29 01:18:52
·
answer #6
·
answered by docinho d 1
·
0⤊
0⤋
os 2
2006-10-29 01:15:58
·
answer #7
·
answered by felipeatentadodecaçapava 3
·
0⤊
0⤋
No mínimo duas línguas aqui nas américas,inglês,espanhol e no Brasil automaticamente o português.Tanto para piloto e principalmente para controlador de vôo.
2006-10-29 01:15:52
·
answer #8
·
answered by BIRILO 6
·
0⤊
0⤋
Os dois...
Beijos.
2006-10-29 01:15:25
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋