English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Eu em minha opinião é o controlador.

2006-10-29 01:13:42 · 9 respostas · perguntado por Anonymous em Família e Relacionamentos Outras - Família e Relacionamentos

9 respostas

O controlador de vôo e não o piloto.

2006-10-29 09:59:52 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Se o controlador de vôo tem a função de dar informações de segurança aos pilotos, é ele quem deve falar várias línguas e não os pilotos.
Quem presta o serviço é que deve estar profissionalmente preparado.

2006-10-29 02:31:21 · answer #2 · answered by nanebran 3 · 0 0

Os dois.
Se por exemplo um piloto brasileiro tiver que
fazer um pouso de emergência em um país estrangeiro ?
E se o controlador estrangeiro tiver que orientar esse
mesmo piloto?
Acho que se ambos falarem várias línguas ( não apenas os idiomas inglês e espanhol, que são bastante difundidos! ), ajudaria muito!

2006-10-29 01:53:29 · answer #3 · answered by Highlander 5 · 0 0

Acho que é o controlador pois os pilotos pois estão em território de outro pais ou seja quem estiver entrando na casa dos outro dever seguir a regra da casa onde estão entrando

ok

2006-10-29 01:23:41 · answer #4 · answered by Ale 5 · 0 0

Bastava você saber falar a sua própria. Controlador de "vou"???
kakakakaka
você quer dizer vôo!!! Nossa mãe do cé! Que vergonha para o país! Assassinato do idioma!!! Devia dar cadeia...

2006-10-29 01:19:20 · answer #5 · answered by bertolivier2004 6 · 0 0

O piloto.

2006-10-29 01:18:52 · answer #6 · answered by docinho d 1 · 0 0

os 2

2006-10-29 01:15:58 · answer #7 · answered by felipeatentadodecaçapava 3 · 0 0

No mínimo duas línguas aqui nas américas,inglês,espanhol e no Brasil automaticamente o português.Tanto para piloto e principalmente para controlador de vôo.

2006-10-29 01:15:52 · answer #8 · answered by BIRILO 6 · 0 0

Os dois...
Beijos.

2006-10-29 01:15:25 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers