English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

謝謝
網絡上很多人會寫thx/thz
到底是那個才對
thx還是thz

*請說出原因

2006-10-27 15:01:32 · 5 個解答 · 發問者 Rvy 6 in 社會與文化 語言

5 個解答

其實thx 同thz 都ok.
外國人上網時打的英文通常都只注重讀音同簡短, 而唔係串法.
例如: 書寫係 what are you doing?
係網上面可能會變成 wat ar u doin?
或者 watcha doin?
這些都是口語化的英文, 香港人有時好難明
所以同樣道理, thx 同thz 都係 thanks 的讀音短寫

2006-10-27 15:13:12 · answer #1 · answered by Erica 1 · 0 0

thx還是thz?
一般人都知是thanks. 但....
我認為THANKS的正宗的Abbr. 應該是 TKS.

2006-10-28 08:32:48 · answer #2 · answered by byc8111 7 · 0 0

thz
thx
thanks
fanks
fnx

coz they all sounds the same!

2006-10-27 15:20:34 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

應該係讀音問題(即美音同英音)
所以出左兩個thx/thz.

both are correct 我覺得~

2006-10-27 19:08:38 補充:
不過我主要用thx, 同埋都見較多人用lee個thanks既縮寫

2006-10-27 15:07:03 · answer #4 · answered by harriet 2 · 0 0

我認為謝謝的流行英文係
ths

2006-10-27 19:05:41 補充:
主要thx/thz都係類似s既音

2006-10-27 15:04:53 · answer #5 · answered by 霸氣達 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers