English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我已經有居留權了,可是我的台灣國際駕照以清超過3個月,我去考Learner Permit的時候他要我出示台灣駕照的英文版,我給他看國際駕照,可台灣的國際駕照是寫International Driving Permit,他說他要的不是Permit, 他要Licence..我有我台灣的駕照,可是他們要的是英文的,請問我該是要去找這裡的翻譯社翻譯還是怎樣?我搞的頭很昏了~~還有,情問有誰在墨爾本的可以告訴我是要去哪裡翻譯社翻譯啊??感激不盡!!

2006-10-27 16:17:08 · 4 個解答 · 發問者 MaLimAli 2 in 教育與參考 出國留學

我知道不能用換的,所以我已經在考駕照了!只是我如果出是我的台灣駕照,我就不用放L plate,但我還是不確定要不要放P Plate,anyway, 我對於考駕照方面完全沒問題,我知道怎麼辦,我需要知道的只是有關駕照翻譯的問題而已!謝謝

2006-10-28 03:48:49 · update #1

駕照跟翻譯紙?駕照是台灣的? 翻譯紙是????

2006-10-30 05:21:06 · update #2

4 個解答

我墨爾本的 你的問題 只要找華文報紙上的 3級翻譯 付個30-50左右 把你的駕照跟翻譯紙 給他看就成了 基本上 那本 國際駕照是台灣自己做心安的 感覺上沒鳥用

還有 你的台灣駕照可以幫你直接轉 full license 喔 現在法令改了 你們不用再等6個月的P牌 直接可以跳L 到 F 牌喔 建議你找個駕訓老師 帶你上路 練個幾堂 通常他們一手包辦你的駕照問題 (包括海外駕照) 華僑的教練 都知道該怎麼幫你 連買車都有門路

2006-10-30 23:24:26 補充:
你PR 三個月超過 國際駕照失效 必須領當地牌 Vic road 討你的台灣駕照是因為他要幫你搞一些優惠, local L牌要等6個月才能考P, P 要再等3-6個月才 Full license. 海外的駕照可以把 L 到 F 的時間 省掉 需要一張 3級翻譯的翻譯紙

2006-10-30 23:28:31 補充:
翻譯紙 只是一張你跟我都有能力翻的 中翻英的黑紙白字紙上注明你的駕照內容 一張很普通的A4 用手寫也可以. 他之所以特別而且要收錢是因為那個蓋章=3級翻譯人員的蓋章蓋一張就要收你手續費 只是今天你翻的是駕照而已

2006-10-30 23:32:36 補充:
注意 台灣的駕照只能幫你省那些法令規定的等待時間 要想拿到P 牌 請你找老師教個幾堂課 去上路考車試 通過以後不是拿P 而是 F, 這法令最近才改的 我之前還要等6個月 P到F. 這樣了解了嗎

2006-10-29 19:25:51 · answer #1 · answered by 狂風 2 · 0 0

我的是雪梨多年以前的經驗 提供你做參考
1.我們是翻譯好之後 拿去而當時專門經辦證件認證的移民局 正式認證
2.還有翻中文報紙也有政府承認的三級翻譯 應該可以 您不妨先打電話去詢問.

2006-10-28 06:26:37 · answer #2 · answered by Ching-Yi 7 · 0 0

只知道昆士蘭省有 Queensland Transport
網頁上有所有關於外國人的國際駕照使用期限為3個月
如果一但拿到居留權 該國際駕照就無效
須出立台灣駕照(翻譯) + 考路考
翻譯社 有官方指定的喔 !!

MEL非昆士蘭省 且各省規定不太一樣
所以你在地的話 就問一下隔壁鄰居 / 當地移民 通常大家都知道啦

這類政府機關 (像台灣的監理所) 都有辦公室
你直接去問就可以啦 (或是打電話問)
上網應該也有 !! 寫e-mail 通常也會有回的 ~
還有網頁上的FAQ都有許多資訊
找一下就有 !!

2006-10-27 19:15:13 · answer #3 · answered by ? 6 · 0 0

哈囉
你說已有居留權,你是指澳洲的吧!
建議你還是直接去考澳洲駕照.
據我所知台灣國際駕照在國外是不能直接換發
成當地國駕照的.多數國家是不承認台灣國際駕照的

2006-10-27 18:35:01 · answer #4 · answered by LEXUS 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers