English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

EL TRADUCTOR ME TRADUCE MAL ALGUNAS PALABRAS Y YO NO SE TRADUCIRLO .
DESDE YA MUCHAS GRACIAS.



hola carol


estoy muy contenta que me hayas escrito
y realmente los extraño.

yo tambien le conte a mi familia de ustedes.

yo estudio ingles y hablar con ustedes me sirvio mucho, pero tambien no hablo.
descubri que son unas personas divinas y tu eres muy amigable y me hubiera gustado haberlos conocido mas.

por supuesto que esto lo escribi con la ayuda de un traductor de internet sino me volveria loca.


Eres muy divertida, no cambies nunca
mis mejores deseos

2006-10-26 13:06:34 · 14 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

perdon, traducirla al idioma ingles

2006-10-26 13:31:57 · update #1

14 respuestas

Espero que estés hablando de traducir al inglés.. si es así, ahí te va:

Hi, Carol!

I'm so happy you wrote to me and I really miss you all.

I told my family about you too.

I study English and talking to you was really helpful, but I don't speak it ("pero también no hablo" no tiene mucho sentido!!)
I discovered you guys are awesome and you Carol, are very friendly and I would have loved to get to know you better.

Of course, I wrote this with the help of an interpretor on the internet, otherwise I would have gone crazy! (traduje por "interpretor" porque traductor -translator- es más aplicado a babelfish y esos, pero yo soy intérprete).

You are a fun person to be with, don't you ever change
Best wishes,

Espero que te sirva de algo.

2006-10-26 13:20:05 · answer #1 · answered by latgal73 3 · 1 0

hi carol
i`m very happy you wrote to me and i really miss you
i also told my family about you

i study english and talking to you helped me a lot, but i`m not that good
i`ve discovered you`re really nice people and tou are very friendly. i would have liked to know you a bit more
i wrote it with the help of the internet translator, of course, otherwise i would be nuts!!

you`re very funny, please never change
best wishes

2006-10-26 20:19:19 · answer #2 · answered by Anonymous · 3 0

Hello Carol.
I´m glad you wrote to me.
I really miss all of you.I also told about you to my family.I study english ,and talk to you really helped me.
I've found out that you are really nice people.You are friendly and I would liked to know you better.
Of course I received some help to translate this letter,otherwise I´ll turn crazy.
You are so funny.
Please,never change.
My best wishes to you : Keyla.

Servida señorita.Supongo que querías traducirla al Inglés.

2006-10-26 20:16:37 · answer #3 · answered by Chivis Divis<np> 7 · 4 1

a que idioma?.........yo soy argentina y la entiendo perfectamente

2006-10-26 20:16:08 · answer #4 · answered by candela 5 · 2 0

¡Buena Chivis! Eres lo máximo.

2006-10-26 20:19:00 · answer #5 · answered by Xilef 3 · 1 0

Hi, Carol!

I was so glad to hear from you and I am really missing you.

I have told my family about you.

I am studying English and it was very useful to be able to talk to you, but I'm not able to converse yet. I thought you were lovely people and you are so nice and it would have been marvellous to have got to know each other better.

Needless to say, I am writing this with the help of an internet translator, otherwise I would go round the twist!

You are great fun, please never change!

Kindest regards,

2006-10-27 17:38:39 · answer #6 · answered by Doethineb 7 · 0 0

me gusta chivis option creo que es buena no digo que las otras sean malas todas son buenas I just like that one better ha ha.

2006-10-27 01:24:37 · answer #7 · answered by lallana 2 · 0 0

Como no decís en que idioma querés que te la traduzca, te la pongo en dialecto paisa (un dialecto colombiano):

"Quihubo pues carolicito!!! No sabés la alegría que me dás que me escribás, ole. Hacés uuuuna falta que ni te imaginás! También le dije a mi famili di ustedes. Estudié inglispikinglis y parlar con ustedes me sirvió un montón, pero no es que hable mucho que digamos. Me di cuenta de lo bellas personas que son y vos sos una amiga formidable, te aseguro que mi hubiera gustado conocete mejor. Claro que esto lo traduje con la ayuda de un tradutor d´internet que es una lata y me saca de quicio. Sos muy charra, no vas a cambiar, pilas pues. Deseándote lo mejor no cambiés, tu parcero... (Fulanito de tal)"

2006-10-26 23:53:42 · answer #8 · answered by Albeiro Rodas 2 · 0 0

Aca te dejo mi intento!...

Hello Carol,
I'm really glad that you wrote me and I really miss you all.
I've told my family of you too.
I study English and talking to you was really helpful, but I don't speak much.
I found that you're such wonderful people and that you're really friendly y wish I had got to know you all better.
I managed to write this with the help of an internet translator otherwise I would have turn crazy.
You're so much fun, please don't ever change.
Best whishes.
Saludos!!

2006-10-26 21:51:51 · answer #9 · answered by ChoChi 2 · 0 0

si pero cnto lo pagas?

2006-10-26 21:45:57 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers