In mid-April 1921 he and Frieda left Sicily to go north, this year before the heat really struck; in Capri they met an American couple, Earl (1878-1957) and Achsah (1878-1945) Brewster, who would be good friends to them for the rest of the decade. And in Germany, where he had gone with Frieda on her visit to her mother, writing away in the woods, Lawrence at last managed to finish Aaron's Rod, the novel he had been struggling with since the winter of 1917.After their time in Germany, he and Frieda went to visit her sister Johanna in Austria.This was a visit that provided the background for the second part of Lawrence's short novel "The Captain's Doll," .Once again, he was convinced that America was his land of the future. He was "tired of Europe. There seems no hope in it" .During the autumn and winter of 1921 he made continual enquiries about places to live in America; and a letter from the American society hostess and patron of the arts Mabel Dodge Sterne (1879-1962), inviting him to Taos in New Mexico, effectively settled the matter. That was where he would go first, at any rate. But committing himself to America - something he had been trying to do for six or seven years - was not as easy as it had looked: he had a strong sense that America would be barbaric and that he would hate it. Even Taos had a colony of artists - "Evil everywhere. But I want to go - to try"
2006-10-25
20:29:57
·
6 risposte
·
inviata da
lisalabalerina
1
in
Società e culture
➔ Lingue
Posso al max tradurti il pezzo.
Se non mi voti, peste ti colga...(si scherza, si scherza, ma porto seccia uguale)
Verso la metà di aprile del 1921, lui e Frieda se ne andarono dalla Sicilia per andare a nord (fino a quel momento in quell'anno il caldo si faceva particolarmente sentire); a Capri incontrarono una coppia di americani, Earl (1878-1957) e Achsah (1878-1945) Brewster che, nei dieci anni che seguirono, sarebbero diventati buoni [loro] buoni amici. E in Germania, dove si era recato con Frieda a trovare la madre di quest'[ultima], scrivendo appartato nei boschi, riuscì finalmente a completare "La verga di Aronne", il romanzo a cui stava disperatamente lavorando (si stava arrovellando) dall'inverno del 1917.
Dopo il loro periodo in Germania, lui e Frieda si recarono in Austria a trovare la di lei sorella Johanna. Fu questa visita a [lett "questa fu la visita che"] fornire l'ambientazione per la seconda parte del racconto di Lawrence "Il fantoccio del capitano". Ancora una volta si convinse che l'America sarebbe stata la sua terra del futuro. Era "stanco dell'europa. Sembra non esserci speranza". Nel corso dell'autunno-inverno 1921, ricercò più volte posti in America in cui vivere; e una lettera della finanziatrice dell'American society, nonché mecenate Mabel Dodge Stern (1879-1962), che lo invitava a Taos nel New Mexico, risolse del tutto la questione.In ogni caso sarebbe stato là che sarebbe andato inizialmente. Ma dedicarsi all'America - cosa che aveva cercato di fare per/da 6 o 7 anni - non era facile come sembrava: aveva la forte impressione che l'America gli sarebbe risultata (lett."sarebbe stata") barbara e che l'avrebbe odiata [+ elegantemente: "avrebbe finito per odiarla"] . Persino Taso aveva una colonia di artisti. "il male ovunque. Ma voglio andare - tentare"
2006-10-25 21:10:26
·
answer #1
·
answered by ? 7
·
0⤊
0⤋
scusa se non te lo traduco, ma siccome le traduzioni le faccio per lavoro e non lavoro gratis non mi sembra il caso
2006-10-26 05:22:35
·
answer #2
·
answered by maroc 7
·
0⤊
0⤋
Nella metà di Aprile, nel 1921 lui e Fried lasciarono la Sicilia per recarsi al Nord. Quell’anno, prima che il caldo esplodesse, a Capri, incontrarono una coppia Americana, Earl (1878-1957) e Achsah (1878-1945) Brewster, che furono loro amici per il resto del decennio. E in Germania, dove lui era andato con Frieda a trovare la madre di lei, Lawrence, continuò a scrivere incessantemente riuscendo a terminare Aaron’s Rod, il romanzo con il quale aveva combattuto sin dall’inverno del 1917. Dopo il loro periodo in Germania, lui e Frieda andarono a trovare sua sorella Johanna in Austria. Questa fu la visita che fornì lo sfondo per la seconda parte del romanzo breve di Lawrence “La Bambola del Capitano”. Di nuovo lui era convinto che l’America fosse la sua terra del futuro. Era “stanco dell’Europa. Sembra non esserci speranza in essa”. Durante l’autunno e l’inverno del 1921 fece continue ricerche sui posti per vivere in America e una lettera dall‘American Society Hostess and Patron of the Arts Mabel Dodge Sterne (1879-1962) che lo invitò a Taos in New Mexico effettivamente risolse la questione. Questo era il luogo dove lui voleva andare da sempre, ad ogni costo, ma affidarsi all’America – cosa che cercò di fare per sei o sette anni – non era così facile come gli era sembrato: aveva la forte sensazione che l’America fosse barbarica e che l’avrebbe odiata. Comunque Taos aveva una colonia di artisti “malvagità ovunque ma voglio andare per provare”.
2006-10-26 04:14:36
·
answer #3
·
answered by aivlis200 3
·
0⤊
0⤋
Nella metà di Aprile del 1921 lasciò la Sicilia con Frieda per andare a Nord, quest'anno prima del caldo afoso; a Capri incontrarono una coppia Americana, Earl (1878-1957) e Anchsah (1878-1945) Brewster, che vollero essere per loro dei buoni amici, per tutti i dieci anni futuri. Ed in Germania, dove accompagnò Frieda a visitare sua madre, scrivendo man mano nei boschi, Lawrence finalmente risucì a concludere "Aaron's Rod" (Il Bastone di Aaron), il romanzo che portava avanti a stento sin dall'inverno del 1917. Dopo quel periodo in Germania, lui e Frieda andarono a visitare la sorella di lei, Johanna, in Austria. Questa fu la visita che contribuì all'ambientazione della seconda parte del romanzo breve di Lawrence "The Captain's Doll" (La Ragazza/Bambola del Capitano). Ancora una volta, si convinse che l'America fosse la sua futura terra. Era "stanco dell'Europa. Non sembra esserci speranza in essa. Durante l'autunno e l'inverno del 1921 compì continue ricerche sui posti in cui vivere in America; ed una lettera dalla patrocinatrice di una società Americana di studi umanisti Mabel Dodge Sterne (1879-1962) invitante a Taos nel New Mexico, sistemò la questione efficacemente. Lì fu dove volle andare per primo, a qualunque costo. Ma impegnandosì così per l'America - qualcosa doveva pur cercare di fare per sei o sette anni - non era così facile come sembrava: egli intuiva fortemente che l'America sarebbe stata barbara e che l'avrebbe odiata. Perfino Taos ebbe una comunità di artisti - "Il male dappertutto. Ma io voglio andare - per provare"
p.s. La traduzione è fatta letteralmente dove possibile e aiutandomi in certe espressioni "a senso"; dovrebbe essere comunque abbastanza fedele all'originale! Spero mi voti, ciao! ;D
2006-10-26 04:09:39
·
answer #4
·
answered by nmaurizio85 2
·
0⤊
0⤋
Nel metà di aprile 1921 lui e Frieda hanno lasciato la Sicilia per andare a nord, questo anno prima che il calore realmente colpisse; in Capri hanno venuto a contatto delle coppie, di un Earl (1878-1957) e di un Achsah americani (1878-1945) Brewster, che sarebbero buoni amici a loro per il resto della decade. Ed in Germania, in cui era andato con Frieda sulla sua chiamata alla sua madre, scrivente via nei legno, Lawrence infine riuscito per rifinire Rod del Aaron, il romanzo stava lottando con dall'inverno di 1917.After il loro tempo in Germania, lui e Frieda è andato visitare la sua sorella che Johanna in Austria.This era una chiamata che ha fornito i precedenti per la seconda parte di Lawrence corta romanzo “la Doll del capitano,„. Ancora una volta, è stato convinto che l'America era la sua terra del futuro. Era “stanco di Europa. Non sembra speranza in esso„. Durante l'autunno e l'inverno di 1921 ha fatto le inchieste continue circa i posti per vivere in America; e una lettera dal hostess della società e dal patrono americani dell'espediente Sterne (1879-1962) del Mabel di arti, invitante lo a Taos nel Nuovo Messico, ha depositato efficacemente la materia. Quello era dove andrebbe in primo luogo, ad ogni modo. Ma impegnarsi in America - qualcosa stava provando a fare per sei o sette anni - non era facile come aveva osservato: ha avuto un senso forte che l'America sarebbe barbaric e che lo odierebbe. Anche Taos ha avuto una colonia degli artisti - “la malvagità dappertutto. Ma desidero andare - provare„
l'ho copiato,correggi se ci sono errori..spero di esserti stata di aiuto
2006-10-26 03:40:37
·
answer #5
·
answered by fatatati69 3
·
0⤊
0⤋
vorrei tanto aiutarti, ma anche io ho problemi sia con l'inglese che con l'italiano
mi dispiace
2006-10-26 03:40:17
·
answer #6
·
answered by marisa b 1
·
0⤊
0⤋