English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我在做希臘ㄉ報告時發現 為什麼希臘多數人都說英文 地理課要用到

2006-10-26 15:52:21 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 藝術與人文 歷史

3 個解答

抱歉,想順帶請問樓上的小吳:【您確信現代希臘人說的是古希臘語?】
因為真正的古希臘文早已煙滅……
※.B.C.48年凱撒一把無明火將托勒密一世、祖孫3代〝辛苦囤積〞的古文明知識寶庫亞歷山大圖書館燒個精光!*.從此埃文;希文(腓文、愛奧尼亞文)頓成絕響。
§.所以,後世只有兩個堪稱希文專家,一是1900年在克里特島邁諾斯王朝:諾梭斯遺址挖掘出象形A.B及線型文A的「艾凡斯」。
真正成功解讀出線型文字B的另一個,則是他的追隨者,一名英籍建築師:「維多里斯」。
前者至1941年逝世為止,始終獨占自己發掘出的資料––不曾發表。
而後者於1952年初次發表研究成果後,隔沒多久便死於一場離奇的車禍。
§.所以,後人若有懂得希臘文也是按著維多里斯解讀方式:
「根據日語的五母音作基礎再加上子音作出如日語中的五十音圖般的圖表推定出65個正確音…。」
根據這些有限的暸解人們才稍稍窺見希臘文、語的片貌。所以我認為今天希臘人所講的希臘語應不是真正的古希臘語。
不知您意下如何?

2006-10-31 07:04:26 補充:
謝謝小吳:
換言之就像美國人的英語若也算英語,則英國人講的英語…要算什麼?
這真是很難搞懂的事情。
哈…!
不過使人類的「言語不通」可是記載在舊約中的 神(耶和華)當初的願望!
因此,若人類的「言語不通」我倒比較放心,反之,若硬要大搞地球村…那就是廁所點燈––自己找屎(死)!

2006-10-30 02:30:17 · answer #1 · answered by MIB 3 · 0 0

希臘的官方語言是希臘語, 而不是英語。Ελληνικά (希臘語, Greek)依據維基百科英文版「Education in Greece」條目所載, 希臘學校使用的語言 (Primary language(s) of education) 也是希臘語。英語對一般希臘人而言, 與法語、德語、俄語等相似, 都是外國語, 只是因為英語影響力日大, 已演變成為第一外國語而已。至於一般希臘人的英語能力如何?歐盟的執行組織-歐洲委員會 (European Commission) 曾經在 2000年12月, 針對歐盟各國的 15,900 名民眾作過一個有關使用語言的調查, 並產出一份名為「Europeans and Languages: a Eurobarometer Special Survey」(http://ec.europa.eu/education/policies/lang/policy/consult/ebs_en.pdf#search='Greece%20The%20first%20Foreign%20language') 的調查報告。根據該份報告所載, 有多達 47% 的受訪者「speak no other language than their mother tongue.」。您可解讀為: 有 47% 的歐盟民眾除了母語以外, 不會說 (完全不會或不能適度表達) 任何外國語。當然各國在這方面的表現差異很大, 如眾所皆知的, 西歐三小國由於地理環境、外貿比重及生存壓力所致, 外語能力最強; 而北歐各國表現也不錯, 其餘各國就差很多了。其調查結果如下: 2% in Luxembourg,around 13% in Denmark, Sweden, NLaround one third in Finland, Belgium,40 – 50% elsewhere66% in UK由此得知, 希臘有 40 – 50% 的受訪者不會說 (完全不會或不能適度表達) 任何外國語。而且以歐盟各國國情來看, 希臘恐怕會比較接近 50%, 而不是40%。 因此結論是: 希臘多數人平日說的是希臘語; 最多只有一半的希臘人會說英語, 而且主要是面對外國人才使用, 平日還是說希臘語。版主所謂的「希臘多數人都說英語」是錯誤的。附註: 1.該份調查報告有記載英語為希臘的第一外國語: EN(English) is the first foreign language in Denmark, Germany, Greece, Spain, France, Italy, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland, and Sweden.2.希臘雖有一些少數民族, 但由於希臘政府採取保守策略, 因此其語言狀況不詳。

2006-10-30 09:02:25 補充:
「非人類」大大:
我的回答中並未提到「古希臘語」, 我也不認為現代希臘人說的是古希臘語。
希臘語使用拼音字, 跟其他拼音字系統一樣, 當他們和其他民族融合而改變語言或發音時, 字的拼寫方式往往就跟著改變, 經過幾百年或幾千年後, 語言文字就可能近乎無法相通。

2006-10-28 07:03:33 · answer #2 · answered by 樂觀者 6 · 0 0

學校教的嗎!
歐洲大部分國家的教育都強調多語教育。

2006-10-26 16:08:34 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers