English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

CREO que es aleman...no se bien

2006-10-25 13:58:42 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

10 respuestas

Entiendo que es "Ven por favor"

2006-10-25 14:09:35 · answer #1 · answered by DEFENSA 3 · 0 0

Sí, es alemán. Puede traducirse, según el contexto, como "Pase Ud., por favor" (o "Pasen Uds., por favor"), o "Adelante", para indicarle cortesmente a una persona (o personas), que puede entrar, por ejemplo a un empleado que tocó en la puerta del despacho, o a alguien que solicita permiso para entrar en el aula cuando ha comenzado la clase. O bien, también podría traducirse como "Venga, por favor", cuando se le ordena a alguien que acuda a donde estamos.

Bitte significa "por favor". Sie es la forma respetuosa de la segunda persona, singular o plural, es decir, usted o ustedes.

2006-10-25 17:54:41 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Significa "Venga usted, por favor", o "vengan ustedes, por favor", dependiendo si del contexto se trata de una o más personas de mayor autoridad. En este caso, es imprescindible colocar el pronombre "Sie", puesto que no puede deducirse de la conjugación del verbo (se puede confundir entre wir--nosotros, sie--ellos, o Sie--Usted o ustedes de forma respetuosa)

Para un lenguaje más familiar, puedes emplear la forma "Komm, bitte" (Ven, por favor), no siendo necesario colocar el pronombre "du" (tú), puesto que se deduce de la conjugación. De la misma manera, si te quieres referir a varias personas sin tanto formalismo, puedes emplear la forma "Kommt, bitte" (Vengan o venid, por favor); igualmente, puedes omitir el pronombre "ihr", por la misma razón.

Espero que haya resuelto tu pregunta. Suerte

2006-10-27 11:42:27 · answer #3 · answered by Arminius 5 · 0 0

SOLO UNA ACLARACION PARA DECIR ELLA SE ESCRIBE "sie" Y PARA DECIR USTED O USTEDES SE ESCRIBE "SIE" Y EN ESA FRASE NO PUEDES UTILIZARLA PARA ELLA.

Y LA TRADUCCION CORRECTA ES PASE USTED POR FAVOR O VENGA USTED POR FAVOR (PERO EN EL ULTIMO CASO TALVEZ DEBES AGREGAR MIT, KOMMEN SIE BITTE MIT. PARA QUE SE MAS APROPIADO)

2006-10-27 01:43:38 · answer #4 · answered by ana R+ 4 · 0 0

Se utiliza la forma de usted, y significa venga por favor, es un lenguaje muy serio, es utiliza para personas que no conoces o para gente mayor.

2006-10-27 00:38:02 · answer #5 · answered by Mont 1 · 0 0

Kommen Sie Bitte. Literalmente: Venga (usted) por favor. Es una frase con función de vocativo. Sie puede utilizarse para el pronombre personal "ella" y también para "usted, ustedes". ¿Curioso verdad?

2006-10-26 04:44:40 · answer #6 · answered by Edmundo Dantés 4 · 0 0

Venga (tratamiento de usted) usted por favor. Enrique P.

2006-10-25 22:27:34 · answer #7 · answered by LEPASA 7 · 0 0

si es aleman.

"viene, por favor?"--literalmente

2006-10-25 14:21:17 · answer #8 · answered by london 2 · 0 0

si, es en aleman y significa "venga, por favor" o "entre, por favor" y se utiliza (x ejemplo) para dar indicio a un invitado a que pase a nuestra casa
saludirijillos!

2006-10-25 14:11:13 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Kommen Sie Bitte significa:Venga usted por fabor,en el idioma aleman.

2006-10-25 22:21:58 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers