English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Hola, mi nombre es Sandra y soy duena de **** compañia. Nuestra labor consiste en hacer de su evento, uno muy especial, poniendo a su servicio nuestro talento como ******** profecionales.
Nuestras tarifas son adsequibles, nuestro trabajo es de una altisima calidad.
para mas informacion, entre en nuestra pagina web.

Gracias por su atencion y le deseamos pronto saber de usted.

2006-10-23 04:01:28 · 15 respuestas · pregunta de sandra H 1 en Sociedad y cultura Idiomas

que mal pensados, tengo una compañia de payasistas....nada mas..jajajjaja

2006-10-23 04:07:17 · update #1

15 respuestas

Le hice algunas modificaciones, muy pequeñas, para que sonara más lindo...

Menos mal que aclaraste que eran Clowns, sino ya te estaba pidiendo la dirección...

Hi, I’m Sandra. I’m ***** Company’s owner.
Our job lie in make your event, a very especial event, putting at your service grates talents like professionals ********.
Our price are mostly attainable, our work an highly quality.
For more information, get in our web site

Thanks for inestimably attention an we wish to know you soon.

Besos...

2006-10-23 04:13:41 · answer #1 · answered by ? 3 · 2 0

Hi, my name is Sandra and I'm owner of an ****company. Our work it's make your event, one very especial event,to put in our talent like professional******** to your service.
Our price are accesible, our work it's of highly quality.
for more information, log in our web site.
Thanks for your attencion and we wish know soon about you.
espero que este correcto lo que te traduje...luego me pasas mi comision jajajaja...suerte!!

2006-10-23 04:15:17 · answer #2 · answered by [[AnTraX]] 2 · 1 0

HOLA =)
PUEDES INGRESAR A ESTA PAGINA www.worldlingo.com
ES UN TRADUCTOR EN LINEA, PERO NO OLVIDES QUE ALGUIEN TE LO REVISE PARA QUE NO HAYA ERRORES! SUERTE XD

2006-10-23 04:04:07 · answer #3 · answered by ADRIANA 3 · 1 0

Hello, my name is Sandra and I am duena of **** compa. Our work consists of doing of its event, one very special one, putting to its service our talent as ******** profecionales. Our tariffs are adsequibles, our work is of one altisima quality for but information, between in our pagina Web. Thanks for its attention and we soon wished to know him of you.

2006-10-23 04:03:18 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Hi, my name is Sandra and I'm owner of **** company. Our labor consists in make of your event, a very special one, putting at your service our talent as professional ********.
Our prices are adsequibles, and our job is of a very high quality.
For more information, enter our website.

Thank you for your attention and we wish you to know soon about you.

2006-10-25 10:51:37 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

http://www.diccionariostraductores.com/

2006-10-23 23:42:09 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

hello, my name is sandra and i´m the owner of ****** company.
Our job is to make your event a very special one....
sandra, es un poco complicado traducir lo de los profesionales si no sabes de que estas hablando.
si quieres contactame y te ayudo con esto...

2006-10-23 06:14:47 · answer #7 · answered by My 6 · 0 0

Der_deivid, el burro hablando de orejas, no se dice "adsesibles", se dice accesibles y el otro error que tienes creo que es error de dedo (eso espero).

2006-10-23 04:37:11 · answer #8 · answered by jclazo 2 · 0 0

jajajajaja!!!...

que bruta eres pero bueno..hay te va lo mejor que puedo traducirtelo

Hi, my name is Sandra, and I'm the owner of _________ company. Our work consists in doing and event, a very special one, offering or services as talented profesional _____________.
Our rates are very low, our work is of a hi cuality. for more information, enter our website

Thank you for your attention and we hope to hear from you soon.


----------------------------------------------------------------------------------

Bueno pues alli tienes dos tres por alli nada mas podrias verificar la ortografia ya que soy medio male tanto en ingles como en español para eso de la ortografio...

tubo bueno el chiste de la payasita...PAYASITA.


CHIDO...;-)

PD: aun que es una buena idea de eso de las payasitas taboleras....(=P)


DOBLE CHIDO...;-)

2006-10-23 04:36:15 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Hi, My name is Sandra and i am **** company´s owner. Our work is doing your event, a very special one, with all our talent as profesionals ****** for you.
Our prices lists are accessible, our job has high quality. More information, check our web site.

Thanks for your attention and we wish we knew about you.

2006-10-23 04:20:52 · answer #10 · answered by facuarg20 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers