日文單字:
『どんぞ』的中文意思是什麼?
成語:
勝者為王,敗者為寇。
勝不驕敗不餒。
不知這兩個成語有沒有日文...
在此感謝看過此篇和回答此篇的人^_^
2006-10-22 16:52:50 · 4 個解答 · 發問者 雨靈 3 in 社會與文化 ➔ 語言
啥?三省堂??
這是什麼意思呀??
我朋友在一本書上面看的...
上面寫『どんぞ様』感覺是對一個人的稱呼..
那本書好像是寫織田信長的吧= =++
現在才發現我沒打清楚XDD
2006-10-22 18:03:26 · update #1
阿...還有...
請不要用網路翻譯,謝謝。
因為我絕得網路翻譯的都翻的很不好。
2006-10-22 18:06:12 · update #2
*日文單字:
『どんぞ』的中文意思是什麼?
答:砰zo 我也覺得怪怪的...應該只是一個音吧?!= ="
*成語:
勝者為王:勝者は王で
敗者為寇:敗者は寇だ
勝不驕敗不餒:おごり高ぶらないで敗けて飢えないことに勝つ
2006-11-04 14:43:07 · answer #1 · answered by Scottie 4 · 0⤊ 0⤋
勝者為王敗者為寇:「勝てば官軍、負ければ賊軍。」
2006-10-22 18:43:22 · answer #2 · answered by 幽哉 2 · 0⤊ 0⤋
這是網路翻譯翻的?
2006-10-22 18:00:05 · answer #3 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
『どんぞ』的中文意思是什麼答:(三省堂)成語:勝者為王,敗者為寇。勝不驕敗不餒。不知這兩個成語有沒有日文勝者為王,敗者為寇的日文:勝者は王で、敗者は寇だ。勝不驕敗不餒的日文:おごり高ぶらないで敗けて飢えないことに勝つ原意是戰勝請客不興奮輸不飢餓的事
2006-10-22 17:28:38 · answer #4 · answered by 婷 6 · 0⤊ 0⤋