為了要訓練日文聽力 我現在是用以下方法訓練聽力 但是不知道自己用的方法對不對 希望大家能提出哪些需改進的地方???以及大家的建議.......
1.看日劇........最近是下定決心不管怎樣每天都一定要看!! 可是我不知道是要看不同部 還是先專攻一部 等到那部看到爛掉 再換下一部!! 我之前是有看ごくせん連續每天看 花了差不多2個月 看了10便 雖然習慣裡面的人講話的速度(雖然裡面的很多東西還是沒聽出來 ) 之後我換成看別部聽力並沒有進步看別部的時候又是霧煞煞 而且中斷一陣子沒看ごくせん 最近我又把ごくせん拿出來重看 發現很多之前聽到聽懂的地方 又變成不知道他在講啥聽不懂(@_@) 這個問題癥結點是在...............
還有有人說邊聽聽力 聽不懂的地方查字典 又有人說把聽不懂的地方寫下來 然後再去查字典 哪一個方法比較好??老實說事後再去查字典 我覺得好像有一點麻煩 曾經試過 發現有時候不知道自己在寫什麼 映像好像也沒有剛聽到的那樣深刻 而且花很多時間在查字典上了解它的意思(本身動作又不是很快@_@)
2.聽新聞方面 目前是看網路NNN TBS新聞 之前是有一直看NHK的新聞 還滿仍適應他們那種講話的感覺 但是換成看別家新聞又開始霧煞煞@_@ 所以最近才開始看NNN TBS的新聞 NHK的新聞我現在只變成聽廣播 我是先把NNN TBS的重點新聞看過1便 總共加起來差不多20則 然後再邊聽邊看文字稿 其實這樣就已經花很多時間了@_@
但有人曾說過聽個3.4便再去看文字 如果像這樣時間上實在是......我都不用去睡覺了 ><如果是幾則還OK 像這種大量的.........
有時候聽日文會完全不知道他們再說什麼 連音都抓不到 他們就像是講外星語一樣(@&~*^/)~~~~@#$)就這樣霹靂啪啦過去 根本不知道在講什麼 所以也無從查起 @_@
有時候一邊聽他們在講 腦中還在運轉消化他們講什麼 很快的下一句又出來 根本連思考的時間都沒有@_@ 而且我還常常聽錯 明明是那個音 我還能聽成別的音....@_@
希望大家能給我一點良心建議 並對我的學習方法看哪裡出問題 提出一些糾正
(自認自己頭腦並不好 所以只能徒法煉鋼)
2006-10-20 06:37:35 · 5 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 ➔ 語言
的確, 如果不能到日本當地, 只在台灣練習聽力, 會是個很大的困難. 我想提供一點自己的經驗, 希望能給你一點幫助.
聽日劇或許是個好方法, 但你必須選擇, 先從較簡單日常的開始, 像你所選擇的"極道鮮師", 其中很多是黑社會的用語, 這樣要學起來很容易受到挫折. 以我之前的經驗, 會選擇像"長假"或是"相親結婚", "午餐女王", 這種背景較接近生活的日劇. 看時不用一再反覆的看, 你可以先選擇一段(比如說15分鐘), 然後每聽完一句, 就寫下來. 要寫下確實的字句, 並且確認自己了解它的意思.
為什麼要寫下來呢? 是因為我們本來就對外國語不太熟的話, 有時聽過好像是懂的, 但是過了就忘了. 寫下來, 並確定它中文的意思, 你會發現其實你原先可能只抓到一小部分的重點罷了. 但由於你有寫下, 所以會把整個句子都搞懂, 以後, 對此句型就能很快掌握. 這其實就是一種訓練聽譯的方法.
一整部戲45分鐘, 每次15分鐘, 全部聽譯完成之後, 再遮住字幕重新聽一次. 你一定會覺得耳目一新. 這時候可以再選擇不同性質的日劇, 再做一次.
有時還是很難聽懂其中的字, 坊間很多日劇dvd已經有日文字幕, 可以看日文字幕來學. 由於日劇中的會話, 很多都會有俗俚語的表現, 這種東西, 沒用過是不會知道的, 所以在寫下來之後, 一定還要查字典, 或查網路.
其實聽力和說話, 都是熟能生巧. 我自己也是在台灣學的日文, 沒有去日本留過學, 但後來聽力和說話能力已能達到溝通翻譯的能力, 最重要還是要多讀文章, 小說, 把他們常用的字詞看熟. 光是聽基本上是很難進步的(因為腦裡根本記住沒這些字彙, 自然聽不懂).
最好的方法, 其實還是盡量找機會和日本人交談. 建立一個和日本人交流的方法(交朋友, 翻譯, 教日本人中文等), 我可以保證不用兩個月, 你的日語聽力絕對會飛速成長. 最主要是因為面對面的溝通時, 會從自己熟悉的話題開始練習, 在會話中, 還要常常用上你在日劇上查到的字詞, 善加活用, 這些用語才會變成你自己的.
這是我一點小小的經驗, 學日文很多年了, 但還是一直在練習和努力中, 我想努力不輟, 才是成為達人的一個關鍵吧!
2006-10-20 12:38:44 · answer #1 · answered by LAUREL CHEN 1 · 0⤊ 0⤋
練聽力喔!!教你一二個好方法吧! (記得以前我回答過這問題了><)再雞婆一次好了。方法1:以前在日本時,是這樣自學的。選你喜歡看的電影,電影都有英文或中文發音,但下面會有日文字幕的那種影片,先看第一回,這時你只要好好享受影片就行了。再來看第二次,這時就要注意下面的字幕中,自己不懂的日文,按暫停抄下來,也順便查字典。這第二回合看完了。之後,把你方才不會的記起來,(不要硬背,背了也是短時記憶,改天就忘了)隔天,再看一次,這是第三次了。注意自己本來不會的字,是不是會了。等你都會了,這會,改成日文發音,再看第四次。到第四次都看完了,請你將音量放小,之後一直重覆看到音量只有6~7左右,就是很小聲你也聽得到。一片下來,你會發現進步不少,但很累人,所以選你"有興趣"的片子。這樣一直下去,半年後,你會來感謝我的。呵呵,(真期待)方法2:沒法一直看電影的人,或是程度可能只是初級的人。請現在起用你喜歡的方式,NHK或連續劇或漫畫或卡通都好。音量一周比一周調小,小到不能再小的音量為止。你會聽到很多字,之間,不會的再去查字典。強調,一定要是有興趣的內容才行。
2006-10-20 13:23:56 · answer #2 · answered by Co2 5 · 0⤊ 0⤋
對啊!如果光只有聽好像就都沒效果了是嗎?加上只聽新聞,換個節目或廣播就又聽不懂了。我也會努力的
2006-10-20 08:00:30 · answer #3 · answered by 大鯨魚 2 · 0⤊ 0⤋
TO 魔法師
你說的我了解 因為有時候怎麼聽也是聽不出來 只能看稿了>< 單字不多背就會遇到很多聽不懂的地方>< 之前我們老師說每天看NHK一個月 聽力就會大幅進步 我試過了 可是好像沒什麼效果(T_T)還是聽不懂別人講什麼~~很沮喪 目前努力與聽力搏鬥中><~~~嗯!嗯!一起加油~~~
2006-10-20 13:20:06 補充:
TO大鯨魚
對!對!對!真的是又遇到同好(Q_Q)我之前也是一直只聽新聞 結果發現真的如你所說的換個節目或廣播就又聽不懂了>< 所以我才變的廣泛聽各式各樣 又聽雜誌 又聽考古題聽解 看日劇.... 畢竟新聞跟平常日本人講話還是有差(我們老師講的) 所以才要看日劇之類的>< 嗯~~大家一起努力!!
2006-10-20 07:41:18 · answer #4 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
難得發現有同好,我也是一直想練聽力,可是都沒長進,我也有用網路收音機聽NHK news,可是沒什麻長進(自己覺 得啦)。我目前的感覺是,練聽力要有東西看比較有用,先看著文章聽一遍,然後試著不要看文章聽,看那裏聽不懂再看文字,然後再聽,重覆幾次直到完全聽懂。基本上有點像背書,可是我覺得比光聽來得有用些。另外還有單字也要背多一點,道理很簡單,因為聽到不知 道的單字的機率就少一點。總之,這是沒有捷徑的!一起加油吧!!
2006-10-20 06:55:30 · answer #5 · answered by 魔法師 6 · 0⤊ 0⤋