這段也是日檢的考古題。
「楽しいことをするために睡眠時間を削るのはそれほど苦にならないものだけれども、勉強のために睡眠時間を削るなど、なかなかできるものではない。」
2006-10-20 18:16:44 · 2 個解答 · 發問者 Windman 5 in 社會與文化 ➔ 語言
這句可以拆成下面幾段來看:
楽しいことをするために睡眠時間を削る
(↑これは)それほど苦にならないもの
だけれども
勉強のために睡眠時間を削るなど
なかなかできるものではない
您比較疑惑的應該是第一句的部分吧?
"それほど苦にならないもの"是用來修飾前面的"楽しいことをするために睡眠時間を削る"這件事
總之整句的意思大概是
"為了好玩的事情縮短睡眠時間不是太痛苦的事,不過要為了唸書而縮短睡眠時間實在做不太到"
希望對您有幫助:)
2006-10-20 18:37:57 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
"為了做喜歡的(快樂的)事~即使如減少睡眠時間也不覺得苦(累)~但要是因為念書而少了睡眠時間~那可真的是辦不到啊"~
2006-10-20 18:35:18 · answer #2 · answered by 魚 7 · 0⤊ 0⤋