English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

一句台語,唸「阿母丟」,是什麼意思?
一句台語,唸「阿母丟」,是什麼意思?

是「啊不然......」的意思嗎?

2006-10-19 21:42:09 · 8 個解答 · 發問者 Ayu 2 in 社會與文化 語言

8 個解答

一句台語,唸「阿母丟」,是什麼意思?國語是「要不然就......」的意思;例句:甲說「你怎麼那麼慢」,乙說「那有那麼慢」,甲說「要不然就快一點」。台語是「若無著......」的意思;例句:甲說「你那會赫呢慢」,乙說「那有赫呢慢」,甲說「若無著卡緊咧」。

2006-10-20 10:54:11 · answer #1 · answered by ? 7 · 0 2

1. 後面接驚嘆號的時候,可以翻成「還不」

例:阿姆丟卡緊勒! → 「還不」快一點!


2. 後面接問號的時候,可以翻成「阿不是」
也可以翻「最好是」,句尾改接驚嘆號

例:阿姆丟足緊? → 「阿不是」很快? → 「最好是」很快!

2006-10-20 02:32:07 補充:
3. 單單說「阿母丟」,翻做「最好是」例:A:我跑超快的!B:阿姆丟! → 阿姆丟你跑超快! → 「最好是」你跑超快!

2006-10-19 22:25:12 · answer #2 · answered by 俊傑 2 · 1 0

我覺得比較像是 一 . 有點疑問的意思 (那不就是....)
例如 : 「阿母丟出去了」 解釋為===那不就是出去了
二 . 「還不....」
例如 : 「阿母丟開門」解釋為===還不開門!!
三. 「還不就是....」
例如 : 「阿母丟是要考試」解釋為====還不就是要考試啊!
盡我所知回答希望您能看懂!!

2006-10-19 22:01:53 · answer #3 · answered by cc 2 · 1 0

阿母丟
台文寫法:
阿m著...? 是反問疑問用法
阿 是語前詞無義,如阿公,阿媽...
m 台文無字,是否定不要的意思
著 音同著緊,著火

2006-10-25 10:11:02 補充:
家己真是淺學
m 台文有看到兩種寫法 呣,毋

2006-10-24 08:26:45 · answer #4 · answered by ? 6 · 0 1

應該是要解釋成「啊不就......」
<啊不然...>聽起來蠻怪的,解釋成國語應該是<啊不就是...>

2006-10-19 21:50:44 · answer #5 · answered by 堂本浩 1 · 0 1

也可翻為: 那不就.. 或是 不然就...
通常會接一個"勢"字....即 "阿母丟勢" 翻成..那不就是 或 不然就是

希望對你有幫助

2006-10-19 21:49:05 · answer #6 · answered by 我是老貓 5 · 0 1

阿嗯丟xxx....

啊.不就是xxx的意思

跟阿不然....也算很接近

2006-10-19 21:45:58 · answer #7 · answered by George 6 · 0 1

阿母掉====要不然
阿沒釣====要不然
都是要不然ㄉ意思

2006-10-19 21:45:24 · answer #8 · answered by 葉小恩 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers