▒ 驛站姑娘 ▒ 朝三暮四覓佳婿 去了騾馬又來驢 駿馬尚拒寶雕鞍 牛車豈得繫良駒 請問各位有文學素養的風雅之士 上列這首詩的作者是誰?@@若不知道這首詩的出處的話也沒關係...那請解釋這首詩的意境為何? 謝謝~^_^+
2006-10-19 10:00:02 · 4 個解答 · 發問者 唯讀之心 7 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
愛貓大師真是一位風雅的高士ㄚ..........小弟佩服~>_<+
2006-10-19 16:22:58 · update #1
依詩題《驛站姑娘》來看,這似乎是比較現代的作品吧,因為用詞很白話,不像文言文那樣精簡古意,同時,因為台灣沒有驛站,所以這首詩也極可能是大陸朋友的作品吧?目前在網路上還找不到這首詩的作者與相關資訊,但檢視本詩,文字簡潔有力,沒有用到艱難險奇的字詞與典故,所以,應該很容易看得懂它所傳達的意思吧:【詩句全文】朝三暮四覓佳婿,去了騾馬又來驢;駿馬尚拒寶雕鞍,牛車豈得繫良駒。【字詞解釋】朝三暮四雖有『早上三次、晚上四次』的意思,但我覺得這兒應該是指『三心二意、難做決定』。寶雕鞍是指『雕飾精美的馬鞍』。【本詩語譯】我三番兩次地尋求好夫婿而不得,遇到的盡是『騾馬』與『驢子』,駿逸的好馬都會拒絕使用『雕飾精美的馬鞍』,怎麼可能去拉那牛車呢?【大意說明】這位『驛站姑娘』自比為『駿馬』與『良駒』,所以覺得那些庸俗平凡的男人都像『騾馬、驢子』或『雕鞍、牛車』,她要的理想夫婿,條件可能要更高吧?而且這條件決非『金玉般的雕鞍』,在這人來人往、漂泊流動的驛站,她想要的夫婿,應該是『足堪匹配、相知相守』的真心男子漢吧!
2006-10-19 14:26:18 · answer #1 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0⤊ 0⤋
便大真是高手中的高手再高高手
2006-10-26 03:27:35 · answer #2 · answered by 小豬 6 · 0⤊ 0⤋
解釋易懂 . 分析的簡潔有力 愛貓大師 好厲害喔
2006-10-24 17:57:13 · answer #3 · answered by 瞳 孔 裡 盡 是 無 奈.... 2 · 0⤊ 0⤋
好強喔!分析的這麼透徹
愛貓大師很像國文老師耶@@
2006-10-20 08:13:43 · answer #4 · answered by Angelia 4 · 0⤊ 0⤋