English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

本人因為公司需求,需要把下列翻譯成英文

可是有一些真的無從翻起,英文底子太差

請各位幫幫忙>"<

"雙倍禮享家積點"

"含原先之一倍,加贈之點數上限為5,000點"

"資生堂 Super MiLD 系列用品禮盒"

"植物性香皂 (四塊)"

我的問題裡面還有一堆20點相關的英文翻譯>"<

希望大大踴躍回答 謝謝您。

2006-10-19 08:51:24 · 3 個解答 · 發問者 Kevin Yeh 4 in 社會與文化 語言

"雙倍禮享家積點"

這題不用答沒關係,謝謝

2006-10-19 13:22:40 · update #1

3 個解答

植物性香皂 = Herbal Bar Soap
NOT "The plant soap"

2006-10-20 02:44:22 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

TO november 大大:是「禮享家」啦...

2006-10-19 19:11:01 · answer #2 · answered by ? 5 · 0 0

請問“享家”是什麼﹖請問“享家”是什麼﹖我要了解意思之後才有辦法翻﹗

2006-10-19 13:14:30 · answer #3 · answered by november_kimo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers