English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問三句英文諺語~幫我英翻中~謝謝^^

1. The wish is father to the thought.

2. know your own faults before blaming other for theirs.

3. You may lead a horse to the waters, but you can't make him drink.

2006-10-18 20:55:27 · 6 個解答 · 發問者 〃『無尾熊寶貝』〃 2 in 社會與文化 語言

6 個解答

1.人之思想易為所願相信的事左右
2.刮別人鬍子前,先把自己的刮乾淨
3.師傅領進門,修行在個人

2006-10-19 06:06:12 · answer #1 · answered by Jenny 3 · 0 0

1. The wish is father to the thought.

2. know your own faults before blaming other for theirs.

3. You may lead a horse to the waters, but you can't make him drink.


1.願望為信念之父。

2.在為他們的責備另一個之前,知道你自己的錯誤。

3.你可以把一匹馬領導到水,但是你不能讓他喝酒。

2006-10-21 11:53:38 · answer #2 · answered by 1 · 0 0

我也要投悲哀的一票

2006-10-19 05:38:58 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

我要投悲哀的我ㄧ票

2006-10-18 22:26:27 · answer #4 · answered by ju 5 · 0 0

1. The wish is father to the thought.
願望是靈感之父
意思是 因為有願望, 才會想如何達成願望的方法

2. know your own faults before blaming other for theirs.
怪罪他人前, 先認清自己的錯

3. You may lead a horse to the waters, but you can't make him drink.
你可以把馬牽到水邊, 可是你無法逼他喝水

2006-10-18 22:05:17 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

1. The wish is father to the thought.
 這願望是父親對這的想法。
2. know your own faults before blaming other for theirs.
 知道您自己的缺點在責備其他之前由於他們的。
3. You may lead a horse to the waters, but you can't make him drink.
 您可以帶領馬水,但您無法做他飲料。

參考看看吧!

2006-10-18 21:19:38 · answer #6 · answered by Hannah 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers