English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

ingles

2006-10-18 12:32:58 · 15 respuestas · pregunta de lagartija 3 en Educación Ayuda con los Estudios

15 respuestas

I forget you... (literal)
You are out of my mind now (con sentido a que ya no la recuerdas mas)

2006-10-18 12:34:58 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

I forgot you!

2006-10-20 12:01:25 · answer #2 · answered by RoMo 2 · 0 0

No quiero sonar sangrona ni nada, pero lo que han usado las otras personas es incorrecto...

Lo más común es decir: "I'm over you"

2006-10-18 12:48:07 · answer #3 · answered by Bleue 3 · 0 0

It forgets to you
Pero mejor este:
You went to the excrement (o sease, te fuiste a la merde)

2006-10-18 12:43:38 · answer #4 · answered by clau f 6 · 0 0

I have forgot you...
Aunque si lo dices, es porque no lo has olvidado. Si fuera así, ni te preocuparías por decirlo

2006-10-18 12:40:50 · answer #5 · answered by Gansito 6 · 0 0

i forgot you

2006-10-18 12:38:13 · answer #6 · answered by sacredflock 1 · 0 0

Who are you???????
I don't remember you

quièn eres?
no te recuerdo

2006-10-18 12:36:51 · answer #7 · answered by ? 4 · 0 0

se dice "it forgets to you", espero que te sirba

2006-10-18 12:36:14 · answer #8 · answered by Juan Manuel M 1 · 0 0

I forgot you.
Kiss, kiss

2006-10-18 12:34:44 · answer #9 · answered by mamucha 5 · 0 0

i forgot ya

2006-10-18 12:34:44 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers