English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

想要問問目前的這一份工作
「憊」字
謝謝囉
請詳細點囉
是高手才出招喔

2006-10-18 17:05:45 · 1 個解答 · 發問者 Nikki 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

1 個解答

先聲明一下,我不是高手啦,本來不敢來班門弄斧的,因為您寫明了『是高手才出招!』,讓我這三腳貓兒一直不敢獻醜,直到結題期限將至,仍不見有高手指點迷津,眼見這好題材沒能發揮,也蠻可惜的,我就來『拋磚引玉』吧!「憊」字在《說文解字(段注)》中,本義是『疲累至極!』,也就是『累翻了、快累倒了、累得快趴下了!』「憊」字可拆成『備』與『心』,『備』有『謹慎小心』之意,『心』則有『土之臟,在身體內』之意,兩者合在一起,就是『擱在心裡,謹言慎行』的意思了!您問的是『目前的這一份工作』,看來這份工作已讓你精疲力竭、身心交乏吧,縱然如此,如果妳想保有這個苦工作,還是不要吐露出來,如果不慎對外抱怨或抗議,可能招來失業的後果。但是,可能妳將獲得升調,或者另外有好的頭路了,建議妳也不要對任何人說,低調地處理,對妳只有好處的!

2006-10-19 08:16:59 · answer #1 · answered by 【愛貓的麵】 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers