English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Es probable que no la encuentres en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
Unicamente es de uso exclusivo de los salvadoreños?
Dime porfa qué uso tiene esta palabra.
Para mí significa "por poco", "casi"...

2006-10-17 11:14:22 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

Creo que es un cambio semántico, alguien me explica?

2006-10-17 11:18:48 · update #1

10 respuestas

PUES SI. TIENES RAZON. NO ESTA EN EL DICCIONARIO.
Y LOS SALVADOREÑOS LE DAMOS JUSTO ESE SIGNIFICADO DE CASI, POR UN PELITO, POR POQUITO, A DURAS PENAS, ETC.
INCLUSO HAY QUIENES LO HACEN AUN MAS PEQUEÑO DICIENDO "ANANTILLOS".

2006-10-17 11:18:33 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

Nosotros en Honduras también la usamos y para nosotros significa a duras penas lo pudimos hacer por ejemplo . cuando digo:Después de tanto trabajo anantes llegue a vieja, o Con el camino tan malo que estaba anantes pude llegar.

2006-10-17 11:28:18 · answer #2 · answered by La china 3 · 2 0

Pues me encanta esa palabra, y para mí quiere decir a penas logre tal cosa, anantillos, por poquito no lo obtengo o lo obtuve.

2015-07-14 04:04:41 · answer #3 · answered by ? 1 · 0 0

La palabra aún no esta inscrita en el Diccionario RAE, por tanto es un modismo utilizado en la región para aludir a circunstancias subjetivas orientadas a causas que pudieron ser determinates en una actividad humana sin necesidad de mencionarlas pues van implícitas en la conversación o dicción. Hace referencia, tal como lo toman los salvadoreños, hondureños, nicaragûenses y creo (me atrevo a asegurar) toda centroamérica y México a: "a duras penas", "por poco", "casi" y se puede dirigir en sentido afirmativo y/o negativo.- Vbr.- "anates llegué = casi no llego o a duras penas llegué"

2014-08-22 03:14:12 · answer #4 · answered by dobegni 1 · 0 0

Pues en Nicaragua también utilizamos este vocablo, tiene el significado que le han dado los salvadoreños y hondureños, mas que todo puede ser un modismo regional, como la palabra pulpería que en algunos lugares le dicen tienda y es un lugar donde se vende abarrotería, gracias

2014-07-31 09:12:00 · answer #5 · answered by ? 1 · 0 0

Nunca la había escuchado...

2006-10-25 07:13:27 · answer #6 · answered by princess 2 · 0 0

TENES RAZON YO COMO SALVATRUCHA, TE DIGO QUE ESO SIGNIFICA COMO: POR POCO!, Y SI TE DICEN ANANTILLOS, ES COMO QUE TE DIGA : POR POQUITO...

JAJAJA, NOSOTROS Y NUESTRO LEXICO... BYE.

2006-10-20 17:57:36 · answer #7 · answered by EcLiPsE 5 · 0 0

amantes sexuales o que ?
si es amantes de tofdo es que les gusta por ser asisi es sexual
es por que en su casa no hay sexo en su vida y tiene que buscar a alguien que le delo que en casa no tiene

2006-10-17 11:29:23 · answer #8 · answered by federico l 2 · 0 1

Suena como "enantes" "en antes" o hace rato o hace ratito...

Saludos.

2006-10-17 11:29:11 · answer #9 · answered by juankrrlos 1 · 0 1

Me imagino que quiere decir "antes". Hay personas que en vez de decir antes, dicen" anantes " o "enantes".Si no es eso ,siento
no haberte podido ayudar.

2006-10-17 11:21:06 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers