English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

私房菜英文叫乜?

2006-10-16 23:16:00 · 4 個解答 · 發問者 A 5 in 社會與文化 語言

4 個解答

如果你要外國人明白, 你只可以說: Home made cookings.
Speakeasies 是 Speak Easy (USA 20世紀時之私酒販) 變過來, 相信並沒有私房菜(菜)的意思在內而更令人一頭霧水.

2006-10-17 08:18:57 · answer #1 · answered by byc8111 7 · 0 0

私房菜Speakeasies(非法秘密的意思)

私房菜是香港獨有的一種飲食文化,是指在住宅內小本經營的食店。由於它們並沒有任何經營食店的牌照,故通常均不會有任何宣傳,而是靠口耳相傳。光顧私房菜之前,必須預先訂位,容納人數一般不會多於10人。




私房菜必須符合以下五大條件


1. 無招牌,多躲在住宅樓宇上
2. 無walkin
3. 無menu
4. 食廚師的手藝
5. 10 以下小本經營




關於私房菜


私房菜源於清末著有《吃一碗文化》的食家薛興國說,早在清末便開始有私房菜。光緒年間有一位祖籍廣東的世家子弟叫譚瑑青,由於祖父輩都是當官並且好飲好食,其父譚宗浚更把家鄉粵菜混合京菜成譚家菜,在北京打響名堂,故他從小便愛享受美食。後來家道中落,他寧願變賣家業也要講究吃。坐食山崩,譚便以筵席方式做其拿手的譚家菜來幫補家計,但每晚只做三桌,並須在三天前預訂。當時的達官貴人都以吃過其私房菜為榮,最厲害時訂位要等一個月。不過,譚愛吃卻不下廚,負責煮的是他的家廚和妻妾。有點似現代的私房菜,老闆未必是真正下廚的人。


2006-10-16 23:53:29 · answer #2 · answered by ? 7 · 0 0

http://www.eatfamily.com/fd/home.php

2006-10-16 23:52:08 · answer #3 · answered by s9801023 3 · 0 0

fusion

here's a list of fusion in hong kong
http://hk.lifestyle.yahoo.com/dining/restaurant/listing.html?district=®ion=Fusion&expense=

2006-10-16 23:28:09 · answer #4 · answered by ? 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers