English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Cuando traduce las poesías, en el parte del título, tengo que poner los artículo??? o puedo omitirlos? hay algunas reglas??
Hay varios títulos,eje) pobreza,casa de mi tio, también los nombres de flores como Calla, Buganbilia etc..
Necesito respuestas seguras...

2006-10-16 16:24:34 · 2 respuestas · pregunta de pozokj 1 en Sociedad y cultura Idiomas

No soy latina.Quiero expresar en español.
En el poema, el título de español se usa artículo? Además llos nombres propios como el nombre de volcan, y de ciudad etc ???

2006-10-16 19:48:47 · update #1

2 respuestas

No dices a cuál idioma vas a traducir. Si es al inglés, cuando se habla en general no usas el artículo (la pobreza = Poverty, la casa de mi tío = My uncle´s house. Si se trata de flores en singular, si lo usas (la rosa = the rose, el clavel = the carnation) pero si es en plural, no usas el artículo (Roses, carnations)

2006-10-16 17:18:56 · answer #1 · answered by fandango 4 · 0 0

Hey pozokj,

¿Qué tal si hablamos de licencia poética?
Ya sabes, las reglas gramaticales o prosódicas quedan de lado...

Ahora, si quieres saber del uso de artículos en este idioma:
http://www.practique-espanol.com/gramatica/gramatica03.htm#articulos


Espero que esto ayude

2006-10-19 05:48:57 · answer #2 · answered by اري 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers