雖然有很多人發音會不標準,但是這個字算是我見過幾乎有八九成的人都念錯的,只要是念會這字的人,或是會用英文講到百分比的人,甚至是教授都一樣”percent”為什麼大家都會念成”person”(單在發音上而言)??我真的非常疑惑!因為我之前也是因為老師這樣念所以我曾經誤念很久,甚至認為正確的那個發音才是錯誤念法。。。。每次聽到老師又講成5 person(5%),我就會很想糾正他
2006-10-16 19:27:30 · 5 個解答 · 發問者 Nancy 7 in 社會與文化 ➔ 語言
我知道發音,我要問的是,為什麼大家都會念錯?
2006-10-16 19:55:03 · update #1
可是PERCENT跟PERSON的音差很多。。。。。
2006-10-16 20:29:55 · update #2
因為我們台灣人做學問太馬虎!在學這個字的時候,只要查字典時注意一下音標,就不應該會唸錯。像你的情形,是一個典型的老師誤人子弟的實例。你的老師教了一個錯誤的發音,讓模仿力很強的你有樣學樣,一直到有一天或從電影電視、或從外國友人口中,驚覺自己原來誤唸了如此之久,再經查字典獲得確認,真是覺得情何以堪。我想這不會只是你一個人的遭遇,這會是歷經兒童美語蓬勃發展的這一代中許多人共同的經驗。當年兒美初起之時,一群老師大力鼓吹自然發音法(即 Phonics),欲以之取代 KK音標的教學,當然中間有一些不得不爾的考量,但是最大的原因在於他們故意忽視自然發音法(Phonics)主要是美國人教小朋友學習閱讀(reading)及拼寫(spelling)的工具,也就是教導已能聽講美語的小朋友,把腦中的語音化作文字(當然因為學會了這些技巧,多少對爾後學習生字時的發音掌握有所助益)。也未重視KK音標是一套利用國際語音協會( IPA )制定的音標符號,來標注美語的音標系統,其實是專門幫助外國人(也就是我們)學習正確美語語音的工具。這麼多年下來除非學生的模仿力仍然很好(年紀愈小模仿力愈好),同時他的自然發音老師發音標準,否則恐怕很難會學到漂亮的美語發音。而因為 KK音標這些年來遭受忽視(從有人說 KK音標是一位台大教授發明的就可知道),具備良好KK音標教學能力的老師應該不多,結果當然是會KK音標的學生愈來愈少,以致即使察覺發音錯誤,也沒有依據字典標注自我改正的能力。我想這是你的問題的主因。
2006-10-17 09:31:31 · answer #1 · answered by KK達人 7 · 0⤊ 0⤋
那是受到日文發音的影響
日文中將%(percent)讀成 パーセン(ト)
所以很多人就將5%唸成 5 pa (趴)
18% 讀成 18 pa (趴 )
聽起來很刺耳!
2006-10-17 10:09:57 · answer #2 · answered by 永不放棄 5 · 0⤊ 0⤋
不用苦惱拉上雅虎字典就知道囉!!它有即時發音比較清楚http://tw.dictionary.yahoo.com/打上你要找單字它找到的話就有即時發音更清楚正確的是percent[
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/059.gif
指的是人
2006-10-17 00:16:42 補充:
英文有些是類似的一個講錯後面聽的人就會聽錯錯的那個人沒去更正發音聽的人也會跟著唸錯傳話有時人多也會出錯聽英文也是一樣所以台灣人在國外講英文常會被糾正因為發音錯誤
2006-10-16 20:12:29 · answer #3 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
PercentPER-CEN-TERㄆㄜˋ_ㄙㄣˋ_ㄊㄜ˙分三節音,要把ㄊㄜ˙的音發出來
2006-10-17 14:09:29 補充:
問題是出在沒把TER 的音發出來,台灣通常是走美式發音,所以對所謂咬文嚼字就比較不注重,所以漏發音是很經常的事情。PER-SEN-TER 跟 PER-SON 其實就真的插 TER而已馬!
2006-10-16 19:42:22 · answer #4 · answered by billy 7 · 0⤊ 0⤋
要念成
ㄆˇ ㄙㄟˋ ㄊ
2006-10-16 19:39:08 · answer #5 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋