西班牙文中 ser,tener,estar,haber的用法,有何不同??在句子中該怎麼接呢??各有何意思??
2006-10-16 19:22:14 · 3 個解答 · 發問者 Annie 1 in 社會與文化 ➔ 語言
關於ser和estar之間的差別,可能一時半刻也講不太清楚,不過我可以給你一個大概的觀念.
Ser是指一個東西的本質,是永久不變的, 是一件事實.
ej: La tierra es una planeta.
Estar是指一個東西目前的狀況,是可變動的.
ej: Marisa está en la habitación.
現在我們針對ser和estar 來做個比較
ej: Pedro es muy guapo.
Pedro está muy guapo hoy.
這兩個句子有何差別,Pedro es muy guapo-是指Pedro一直以來都是很帥的;Pedro está muy guapo hoy-是指Pedro今天看起來特別的帥,可能是他做了什麼不一樣的打扮.
再舉幾個例子:
Sonia es muy alegre.- Sonia está muy alegre.
Este libro es muy precioso.- Este libro está muy precioso de repente.
至於tener和haber就比較好分了,Tener是有人稱的,Haber是無人稱的,所以大多數時間它都會是第三人稱的單數.
ej: Tengo veinte amigos en esta clase.
Hay veinte personas en esta clase.
2006-10-17 07:30:40 · answer #1 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
Hola!版主您好。
對西班牙或西班牙文有興趣嗎?一起交流吧^^
http://republica-sino-hispana.blogspot.com/
加油^^
2007-11-06 23:28:45 · answer #2 · answered by Estudiante de español 6 · 0⤊ 0⤋
看了hilario的關於ser和estar的回答,讓我想到一個常用的玩笑。
見面後常會說 que lindo que estas, 一般都會回嘴說no estoy lindo, soy lindo~!
差別在於…我不是現在很lindo,我本來就是lindo~!
2006-10-20 03:59:34 · answer #3 · answered by 建銘 3 · 0⤊ 0⤋