求伊凡塞斯 Call me when you'r sober 中文譯詞~
自己也有大致翻了一下
可是不知道怎麼翻比較好..
2006-10-16 10:08:11 · 1 個解答 · 發問者 小妖 1 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
Call Me When You're sober 當你清醒時,呼喚我
Don´t cry to me
不要對著我哭
If you loved me,you would be here with me
如果你愛我,你應該和我一起在這裡
You want me,come find me
你想要我,就來找我
Make up your mind
下定你的決心
Should have let you fall
應該讓你自食其果
And lose it all
失去一切
So maybe you can remember yourself
也許這樣你可以認清自己
Can´t keep believing
無法繼續相信
We´re only deceving ourselves
我們只是自欺欺人
And I´m sick of the lie
我厭倦了謊言
And you´re too late
你已經太遲了
Don´t cry to me
不要對著我哭
If you loved me,you would be here with me
如果你愛我,你應該和我一起在這裡
You want me,come find me
你想要我,就來找我
Make up your mind
下定你的決心
Couldn´t take the blame
無法接受指責
Sick with shame
對羞恥覺得感冒
Must be exhausting to lose your own game
一定是用盡力氣所以輸了你的比賽
Selfishly hated
自私地討厭
No wonder you´re jaded
難怪你厭倦了
You can´t play the victim this time
你這次無法當個受害著了
And you're too late
你已經太遲了
So, don´t cry to me
所以別對我哭
If you loved me,you would be here with me
如果你愛我,你應該和我一起在這裡
You want me,come find me
你想要我,就來找我
Make up your mind
下定你的決心
You never call me when you’re sober
當你清醒時,你從未打給我
You only want it cause its over ,its over
你只想要它因為已經結束了, 結束了
How could I have burned paradise?
我怎能焚燒天堂?
How could I?
我怎能?
You were never mine
你從來都不是我的
So, don´t cry to me
所以別對我哭
If you loved me,you would be here with me
如果你愛我,你應該和我一起在這裡
Don´t lie to me, just get your things
不要騙我, 把你的一切都帶走
I´ve made up your mind!
我已幫你做了決定(下定決心)
(之前知識加有人回答的 翻的很好 跟官方十分接近!)
2006-10-16 12:44:10 · answer #1 · answered by no_nickname 3 · 0⤊ 0⤋