這兩個是否都是指「好笑」的意思呢?還是兩個雖然同意,卻是用在不同場合?請大家分析一下吧!
2006-10-15 08:25:17 · 2 個解答 · 發問者 ? 7 in 藝術與人文 ➔ 詩詞與文學
TO kath7675
我的想法跟你差不多...可是字典解釋卻是一樣 囧
不知道是時代在變還是怎樣
或許這些字因為誤用 或是在不同時代被賦予新的意義
才演變成今天這樣子的情況吧?
2006-10-15 18:28:05 · update #1
我認為有一點點不同。
詼諧通常帶有一點諧謔、嘲諷的意味。
幽默一般是來自機智的反應,令人會心而笑。
2006-10-16 08:10:05 補充:
文化累積的過程中,積非成是的情形所在多有,當然,這兩個詞現在在使用上或許界線較模糊,但我覺得,在細節上是有所差異的。否則,字典大可用「同義詞」來詮釋這兩個詞,而不需要用「相似詞」來詮釋此二詞了。「相同」與「相似」其差異可見一斑。
2006-10-15 10:44:01 · answer #1 · answered by Katherine 5 · 0⤊ 0⤋
【詼諧】注音一式ㄏㄨㄟ ㄒ|ㄝˊ 注音二式hu
圖片參考:http://140.111.34.46/dict/fonts/fa41.gif
2006-10-15 08:36:20 · answer #2 · answered by Tea 7 · 0⤊ 0⤋