Lágrimas por medo
Não conheço a história da banda, mas no inglês cru é isso q significa. beijos
2006-10-12 14:06:23
·
answer #1
·
answered by Milla 2
·
0⤊
0⤋
Ai finalmente alguém que deve curtir Tears for fears, na minha rodinha de amigos teens ninguém sabe nem quem são eles, porém eu os amooooooo, curto muito....A tradução ao pé da letra é Lágrimas por medo, ou também pode ser Lágrimas por temores, como disse um ai.
Olha pra você gatinho um pedacinho da música "Advice for the young at heart":
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we gonna make it work ?
Love is promise
Love is a souvenir
Once given
Never forgotten, never let it disappear
This could be our last chance
When we gonna make it work ?
Working hour is over
2006-10-12 15:39:57
·
answer #2
·
answered by steph-tety 2
·
0⤊
0⤋
lagrimas de medo
2006-10-12 14:20:49
·
answer #3
·
answered by procurando respostas 1
·
0⤊
0⤋
lágrima por medo
2006-10-12 14:13:06
·
answer #4
·
answered by Lidiane 2
·
0⤊
0⤋
"Lágrimas por Temores", como se fosse uma espécie de troca, provavelmente ligada aos relacionamentos conjugais.
2006-10-12 14:07:22
·
answer #5
·
answered by Masterpeace 4
·
0⤊
0⤋
lágrimas por medos
2006-10-12 14:06:18
·
answer #6
·
answered by Luciana Z 1
·
0⤊
0⤋
tias fofinhas
2006-10-12 14:03:36
·
answer #7
·
answered by patraca 3
·
0⤊
0⤋
A tradução significa: RASGOS PARA MEDOS...
Meio loko isso né??
Mas fazer o que!!
2006-10-12 14:44:15
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋