Já tive esta dúvida uma vez e procurei alguns professores de português e todos me disseram que as duas formas são corretas.
2006-10-12 17:45:25
·
answer #1
·
answered by RF 4
·
1⤊
0⤋
Eu digo xeróx, não sei qual o correto mais depende um pouco da região onde vc mora já reparou???
2006-10-13 01:21:46
·
answer #2
·
answered by Felipe s 2
·
1⤊
0⤋
Cara, XEROX é marca registrada, porém acabou virando sinônimo de copiadora.
A pronúncia do nome da empresa é xeróx.
Em ingles, pior ainda... pronuncia-se zirócs, com R enrolado.
2006-10-12 22:20:12
·
answer #3
·
answered by tucoegry 3
·
1⤊
0⤋
Se for em inglês a pronuncia seria zirocz como sabes o X e ecz e o R e ar ou er não sei como explicar bem, good luck!!!
2006-10-12 17:07:54
·
answer #4
·
answered by Manera 4
·
1⤊
0⤋
xeróx=pq o som é mais forte na última vogal!!!
2006-10-12 13:45:59
·
answer #5
·
answered by Vampy Lavigne 4
·
1⤊
0⤋
XÉROX, o pq? uai, ai se forço a amizade!
2006-10-12 13:44:56
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Oi Márcio, tudo bom? Veja, xerox não é uma palavra do nosso idioma. A pronúnica em inglês é "zírox", mas entenda que em inglês essa palavra tem duas sílabas. Já, a língua portuguesa "não gosta" muito do encontro de duas consoantes (a não ser com r ou l, como em trava, flanela...)... então a tendência de um falante nativo de português é sempre colocar um "i"zinho no meio de duas consoantes. A pronúncia acaba ficando "xe.ro.kis" (independente de onde recaia o acento".
Agora, a sílaba tônica, a mais forte, qual é? A grande maioria das palavras em português é paroxítona, quero dizer, o padrão da nossa língua é que o acento tônico caia na segunda sílaba contando de trás para frente. É por isso que no geral oxítonas e proparoxítonas são acentuadas e só uma minoria de paroxítonas o são. Por essa razão é "mais normal" se ouvir xe.rÓ.kis. Quando uma palavra estrangeira entra em um idioma, o normal é que ela começe a seguir o q é mais comum, mais padrão na nova língua. No caso o acento na segunda sílaba e a terminação verbal em AR: xerocar. É isso!! Espero ter ajudado... e eu falo xÉ.ro.kis... hehe!!
2006-10-13 14:06:39
·
answer #7
·
answered by J. 2
·
0⤊
0⤋
O Aurélio registra ambas. Em inglês, o primeiro x soa como z.
2006-10-13 04:21:39
·
answer #8
·
answered by Edu -Rio 2
·
0⤊
0⤋
***xeróx***
Segundo as regras de acentuação, a palavra "xerox" é oxítona porque termina em "ox".
2006-10-12 13:54:57
·
answer #9
·
answered by Travis 2
·
1⤊
1⤋
xerox
2006-10-12 13:51:42
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋