A língua inglesa, ao contrário da língua portuguesa, possui poucos vocábulos e muitos significados para o mesmo. No caso da palavra subject, temos muitas traduções. Sujeito (pessoa) e sujeito sintático ( o que faz algo), assunto, matéria, disciplina escolar, pauta ( de reunião), tema, etc. Pode ser o verbo "submeter um assunto a" ...
2006-10-11 00:57:57
·
answer #1
·
answered by elisamakai 5
·
0⤊
0⤋
Só corrigindo o que disse elisamakai, não é este o fato.
Da mesma forma que o português tem uma palavra para "assunto" e outra para "sujeito", enquanto o inglês só tem "subject", em outros momentos, é o inglês que tem mais palavras do que o português.
O inglês é uma das línguas com maior quantidade de vocábulos no mundo e a informação acima é uma inverdade.
2006-10-11 13:51:34
·
answer #2
·
answered by Alyson Vilela 6
·
0⤊
0⤋
porque e a palavra em ingles eu por to fazendo curso de ingles .
2006-10-11 06:36:29
·
answer #3
·
answered by alineccesario 2
·
0⤊
0⤋
Existem vários falsos cognatos (ou falsos amigos) como você pode ver esse é um deles e induz ao erro
Take care.
2006-10-11 02:33:40
·
answer #4
·
answered by josue d 3
·
0⤊
0⤋
Objeto do texto ou assunto do texto
Subject é também assunto, objeto
2006-10-10 23:28:15
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Porque subject não significa sujeito, significa ASSUNTO.
2006-10-10 23:24:40
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋