English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

6 respostas

A língua inglesa, ao contrário da língua portuguesa, possui poucos vocábulos e muitos significados para o mesmo. No caso da palavra subject, temos muitas traduções. Sujeito (pessoa) e sujeito sintático ( o que faz algo), assunto, matéria, disciplina escolar, pauta ( de reunião), tema, etc. Pode ser o verbo "submeter um assunto a" ...

2006-10-11 00:57:57 · answer #1 · answered by elisamakai 5 · 0 0

Só corrigindo o que disse elisamakai, não é este o fato.
Da mesma forma que o português tem uma palavra para "assunto" e outra para "sujeito", enquanto o inglês só tem "subject", em outros momentos, é o inglês que tem mais palavras do que o português.
O inglês é uma das línguas com maior quantidade de vocábulos no mundo e a informação acima é uma inverdade.

2006-10-11 13:51:34 · answer #2 · answered by Alyson Vilela 6 · 0 0

porque e a palavra em ingles eu por to fazendo curso de ingles .

2006-10-11 06:36:29 · answer #3 · answered by alineccesario 2 · 0 0

Existem vários falsos cognatos (ou falsos amigos) como você pode ver esse é um deles e induz ao erro
Take care.

2006-10-11 02:33:40 · answer #4 · answered by josue d 3 · 0 0

Objeto do texto ou assunto do texto

Subject é também assunto, objeto

2006-10-10 23:28:15 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Porque subject não significa sujeito, significa ASSUNTO.

2006-10-10 23:24:40 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers