English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

2006-10-10 14:39:32 · 5 respostas · perguntado por tioalexmp3 3 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

5 respostas

Não há uma tradução em português. Mas o termo se refere a qualquer evento promovedor de tempestades: um tufão, uma frente fria, uma mudança climática, um cataclisma. ( storm - tempestade/ bringer - que traz, que conduz)

2006-10-11 01:00:38 · answer #1 · answered by elisamakai 5 · 0 0

Trazedor de tempestade.

2006-10-13 17:49:54 · answer #2 · answered by josy 2 · 0 0

http://216.109.124.98/language/translatedPage2?lp=en_pt&text=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FStormbringer&.intl=br&frame=translatedPage&who=gsp

2006-10-10 21:55:05 · answer #3 · answered by Ana M 3 · 0 0

Nao existe esta palavra no Thesaurus (Dicionario Americano)
Storm = tempestade
Bring = trazer
a terminacao ER nos substantivos, o transforma em verbo. Mas, "bringer"...nao e um verbo.
Aonde vc encontrou esta palavra escrita nesta forma e em que sentido ela foi usada?

2006-10-10 21:52:44 · answer #4 · answered by Mds 5 · 0 0

Storm = Tempestade
Bring = Trazer

Deve ser algo do tipo "a pessoa que traz a tempestade"

;)

2006-10-10 21:50:40 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers