Creo que el problema principal es que no se enseña fonología inglesa. Solo te enseñan temas de gramática, y eso solo no basta. Para hablar bien cualquier idioma hace falta conocer los valores fonológicos de ese idioma a fin de poder enviar un mensaje en forma correcta y que los demás te entiendan.
Una de mis profes me contó una vez una anécdota que yo se las cuento a mis alumnos una y otra vez al comenzar el año lectivo. Habia un italiano (Mr. Faccini) que estaba en Londres tratando de estacionar el gran auto recién alquilado y en eso viene Mr. Smith (un británico puro) con su autito mini y lo estaciona de una sola maniobra quitándole el lugar al pobre tano. Enseguida se genera una discución y en eso el italiano le dice: Do you live here? (La palabra live se pronuncia con una i corta y significa "vivir"), pero por desgracia el pobre quiso decir una cosa pero pronunció otra: Do you leave here? (esta palabra se pronuncia con una i larga /li:v/ y significa irse). Ocurre que es un modo muy rudo de dirigirse a alguien, por lo que el inglés reaccionó. Fin de la historia: uno en el hospital y el otro en la comisaria.
Esto demuestra hasta que punto la pronunciación puede ser importante.
Salu2
2006-10-10 02:01:44
·
answer #1
·
answered by ferarevalo 6
·
0⤊
0⤋
Sólo voy a citar dos ejemplos: Antonio Banderas y Penélope Cruz.... y huelgan las palabras...
Saludos!!!
2006-10-13 06:00:59
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
No sé, pero la verdad sí hablan con los pies el inglés... Mil disculpas pero es verdad... Hasta el momento, por ejemplo, no he conocido a ningún artista que hablé bien en inglés...
Alejandro Sanz no habla bien ni el español... ¿O tú le entiendes?
2006-10-10 09:21:34
·
answer #3
·
answered by Lady Lis BORGIA 5
·
0⤊
0⤋
No los sé, mas para mí no es problema.
2006-10-10 06:48:49
·
answer #4
·
answered by Brigid O' Somebody 7
·
0⤊
0⤋
Porque el español sólo tiene vocales abiertas, y junto con ello sus consonantes son muy marcadas:
Tenemos (todos los hispanoparlantes) la "r" que pronunciamos en la punta de la lengua: un sonido muy raro.
Somos incapaces de pronunciar la "s" como inicio de palabra. Nadie puede decir, mientras habla en español, "scribe": siempre decirmos"escribe".
Nuestra "l" es distinta.
La pronunciación española está de todos modos más cercana a la británica y escocesa que a la gringa, por ejemplo...
Un lingüísta sería más capaz de explicarlo.
Sin embargo, estudiándolo bien, cualquier hispanoparlante puede aprender a pronunciar a la perfección el Inglés, sólo es cosa de mucha práctica.
En ese sentido, es muchísimo más difícil aprender Chino: es una lengua tonal, y lo tonal es algo que ni ingleses ni españoles entendemos.
2006-10-10 05:07:43
·
answer #5
·
answered by paloma H 2
·
0⤊
0⤋
no pienso que sean solo los españoles los que tienen problemas con el ingles, ya que eh estado allá por 1 año estudiando de intercambio, quizas mi ingles no sea perfecto, pero si ves otras culturas y lenguajes te darás cuenta que es aun mas difícil para ellos, por las pronunciaciones diferentes, es como todo requiere practica para que alcances el mejor nivel posible.
2006-10-10 03:38:03
·
answer #6
·
answered by Marco Hernandez 2
·
0⤊
0⤋
Yo siento que el problema surge por que incluso los mismo anglo parlantes tienen diferente pronunciación.
Por ejemplo: no es lo mismo escuchar hablar a un Australiano que a un Inglés o a un Norteamericano... Y aún así dentro de USA las pronunciaciones son muy diferentes.
Te lo digo porque por mi trabajo tenía contacto con corporativo plantas hermanas y centros de distribución y sudaba la gota gorda para entender a los de Maryland (que hablan rápido y como entre dientes)... cosa que no me sucedía con los de Illinois e incluso los de Philadelphia, New York y Carolina del Norte..
Los que de plano a veces me quedaba con cara de: "que dijo?" era con algunos de California, los de la Florida y los Texanos del Centro y Norte...
Je je creo que depende del tipo de maestro o del entorno con el que interactúas en Inglés.
¡Salu2!
2006-10-10 03:16:17
·
answer #7
·
answered by Alhena 3
·
0⤊
0⤋
Porque el idioma castellano tiene una pronunciación muy marcada y el inglés no, pero bueno, hay gente a la que se le facilitan los idiomas.
2006-10-09 15:12:00
·
answer #8
·
answered by aquo 2
·
0⤊
0⤋
porque en el ingles no todas las palabras tienen acento, y algunas silabas se dicen mas rapido, en el español las silabas se pronuncian mas o menos a la misma velocidad
2006-10-09 14:00:14
·
answer #9
·
answered by Natalia H 3
·
0⤊
0⤋
facil. el inles es una idioma bien facil para aprender hoy en dia y si nadie lo ha aprendido entonces este es el problema de tal dicho persona especialemente los españoles..
2006-10-09 14:33:06
·
answer #10
·
answered by soar_2307 7
·
0⤊
1⤋