English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Um exemplo é o filme "De volta para o Futuro", que passou ontem (08/10/06) na Record. As vozes do Dr. Emmett Brown e do Marty McFly estavam com dublagens totalmente diferentes das outras vezes que eu já havia assistido ao filme.

No caso de um seriado, como Os Simpsons, por exemplo, é fácil entender a troca entre dublagens, já que ele é produzido até hoje, mas em um filme... teoricamente ele é dublado uma única vez.

Alguém sabe o porquê disso?

2006-10-09 00:15:39 · 8 respostas · perguntado por Glauber Lima 2 em Entretenimento e Música Cinema

8 respostas

é porque os filmes q vem ao brasil estão em inglês!!!
até ai nada t mais certo!!!
mas quando os filmes são vendidos entre as emissoras de TV também estão em inglês!!!
por isso sempre tem q se fazer uma nova dublagem e nem sempre é na mesma empresa q dublou a primeira vez!!!
por isso até os diálogos ficam diferente!!!
porque muda-se também a tradução!!!
o q na minha opinião fica uma bost....!!!!
a gente vê um filme que gosta, ai quando assisti de novo com vozes de dublagem diferente perde totalmente a graça!!!
é sempre assim também na TV a Cabo!!!!

2006-10-09 02:35:07 · answer #1 · answered by ♥Sou Dryka Candy♥ 5 · 0 0

Palmas para a redublagem de Batimam (sim, escrevi certo), pra quem viu!
Tá na net.

2006-10-12 20:21:14 · answer #2 · answered by tucoegry 3 · 0 0

É realmente eu tb percebi isso, e tb achei muito estranho...

2006-10-12 06:51:52 · answer #3 · answered by cristianeasp 2 · 0 0

Não gosto de dublagens quanto mais redublagens!!!
Mas já que elas existam que sirvam para melhorar a qualidade da tradução ou a questão técnica (som e imagem em simultâneo).
Isto se o país já tiver solucionado os seus principais problemas sociais, o que não é o caso!

2006-10-09 00:36:21 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Disponibilizar recursos técnicos que não existiam na época.

2006-10-09 00:26:22 · answer #5 · answered by Ledbird 3 · 0 0

Só temuma explicação...deve ser prqa melhorar a qualidade ou coisa assim..ou entaum alguma frase mal traduzida...fora isso...é perda de tempo!!

2006-10-09 00:23:54 · answer #6 · answered by Bellhinha =) 2 · 0 0

sabe deus, esse negócio de redublagem não tem a menor lógica

2006-10-09 00:23:25 · answer #7 · answered by moni_teles 4 · 0 0

pq querem participar da dublagem ta cada vez na moda esse negocio de dublagem feito por qualquer um

2006-10-09 00:17:23 · answer #8 · answered by wendell a 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers