有個英文句子如下:i like the answer the best i do think so as u thx for ur reply不知是何意思,煩請英文達人告知,謝謝!
2006-10-09 06:54:32 · 7 個解答 · 發問者 可道 7 in 社會與文化 ➔ 語言
謝謝各位回答者,
而回答內容都差不多,讓我不知如何選擇最佳解答
因大家的回答都很明確
想請問各位,用投票或自選,產生最佳解答?
2006-10-09 07:41:26 · update #1
這幾句均是口語話+網路文字簡化的英文
i like the answer the best (I like the answer, the best)
翻譯:我喜歡最佳的答案。
i do think so as u ( I do think so as you)
翻譯:我想的與你相同。我跟你想法一樣。
thx for ur reply( Thank you for your reply)
翻譯:謝謝你的回覆。感謝你的回函。謝謝你的回答。...等
2006-10-09 07:07:35 · answer #1 · answered by Panzerkampfmwagen VI 4 · 0⤊ 0⤋
應該是我最喜歡那個答案..
2006-10-09 16:25:56 · answer #2 · answered by aiueo 5 · 0⤊ 0⤋
謝謝帥和,我也認為投票比較公平
2006-10-09 11:03:59 · answer #3 · answered by 可道 7 · 0⤊ 0⤋
不知道要選誰為最佳回答,交付投票就好了,讓大家來投票比較公平點~~
2006-10-09 09:54:22 · answer #4 · answered by 帥和 5 · 0⤊ 0⤋
i like the answer the best
我喜歡這最好的答案
i do think so as u
我的想是跟你一樣
thx for ur reply
謝謝你的回答
2006-10-09 11:07:22 補充:
是想法,我少打了個字~
2006-10-09 07:06:18 · answer #5 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
i like the answer the best 我所喜歡的那個最好的答案
i do think so as u(you) 就像你說的那樣
thx (thank's) for ur(ypur) reply謝謝你的回復
2006-10-09 06:58:10 · answer #6 · answered by 電動車女士小型踏板車可取電池電動自行車成人輕便電瓶車 5 · 0⤊ 0⤋
意思是:
我最喜歡這個答案
我的看法和你一樣
謝謝你的回覆
2006-10-10 09:43:12 補充:
I like the answer the best 絕對不是我所喜歡的那個最好的答案. the best 擺在後面是來修飾整句 "I like the answer". "like"的程度是the best. 和把the best 擺在 answer 前面 (I like the best answer) 意思完全不同.
2006-10-10 09:48:46 補充:
正確答案是我寫的"我最喜歡這個答案"才是.
2006-10-09 06:56:09 · answer #7 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋