Knowing the activity level is important because it helps management identify the activity drivers that measure the amount of each activity output being consumed by individual products.
2006-10-08 19:31:39 · 5 個解答 · 發問者 vita 1 in 社會與文化 ➔ 語言
補充: activity drivers = 作業動因
2006-10-10 06:03:50 · update #1
== 是由按句義而翻, 非逐字翻譯 ==
Knowing the activity level is important
知道(機能)活動程度是很重要的
because it helps management identify
因為它幫助管理人員(機制) 來辨認
the activity drivers that measure the amount of
機能的推動(作業動因)應有量是經由測量 …(1)... 的量
each activity output being consumed by individual products.
每一次輸出的機能的量是被每一個產物銷耗掉 ---(1)
** 知道(機能)活動程度是很重要的,因為它幫助管理人員(機制)來辨認,機能的推動(作業動因)應有量是經由測量[每一次輸出的機能的量]是被[每一個產物銷耗掉的量]‧
2006-10-12 23:37:04 · answer #1 · answered by sy2000 4 · 0⤊ 0⤋
候選人3號的才比較正確!
2006-10-15 15:15:59 · answer #2 · answered by vita 1 · 0⤊ 0⤋
瞭解作業層級很重要﹐因為這有助於管理階層辨識(用以)衡量個別產品所耗用作業量的作業動因。
句子結構解析﹕
原句=瞭解作業層級很重要﹐因為這有助於管理階層辨識[A]的作業動因。
[A]=[衡量{B}的作業量]
{B}=個別產品所耗用
註﹕level可以翻成﹕程度﹑水準(平)﹑階層﹑層級﹐可視實際狀況採用最合適的字眼。
2006-10-14 06:18:22 · answer #3 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋
亂翻, 辭意完全不對. 一看就是翻譯軟體的.
2006-10-09 22:46:38 · answer #4 · answered by Fran 3 · 0⤊ 0⤋
因為它幫助管理識別測量被個別產品消耗的每活動輸出的數量的活動駕駛員,所以知道活動水準很重要。
2006-10-09 22:20:20 補充:
希望對你有幫助︿︿
2006-10-09 18:19:18 · answer #5 · answered by Niko薰 2 · 0⤊ 0⤋