English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Em Portugal nos dizemos "tu" para uma pessoa que se conhece bem

Desculpa se as minhas palavras tem erros, sou francêsa e nunca fui a escola portuguêsa

2006-10-07 16:19:18 · 8 respostas · perguntado por Anonymous em Educação e Referência Conhecimentos Gerais

8 respostas

Na verdade, na região sul do Brasil, onde eu vivo, nós falamos "tu", embora a maioria das pessoas use a conjugação errada. Nós dizemos, por exemplo, "tu vai" ao invés de "tu vais".

Acho que a maioria dos brasileiros usa "você" por que fica mais fácil conjugar o verbo.

2006-10-07 16:33:18 · answer #1 · answered by Eduardo F 3 · 1 0

A língua portuguesa é a mesma mas o idioma é diferente porque os costumes e a cultura do povo brasileiro é outra. Por isso, há variações nas expressões linguísticas. Aqui também usamos tu e você, dependendo da região. Valem os dois. :)*
<.><

2006-10-07 23:34:29 · answer #2 · answered by aeiou 7 · 1 0

só em algumas regiões

2006-10-08 11:01:56 · answer #3 · answered by leonardo 6 · 0 0

Parce qu'ils sont polis.
(J'ai rien capté aux réponses...)

2006-10-08 02:24:12 · answer #4 · answered by kesatria 6 · 0 0

Oi Agathe
Os brasileiros pegaram esse jeito de falar graças aos próprios portugueses do passado que utilizavam uma frase que dizia "à vossa mercê".
Com o tempo foi acontecendo um fenômeno linguístico chamado apócope (encurtar as palavras) e a frase virou "vós mecê" e depois "você".
Hoje é comum as pessoas falarem "ocê" ou simplesmente "cê". Por exemplo, quando um amigo fala alguma coisa absurda temos o costume de brincar perguntando: "Cê bebeu, né?"
Note que o termo "né" também é outra apócope muito usada no sul do Brasil. Ela vem da frase "não é?" equivalente ao que vocês em Portugal costumam perguntar "Pois não?"
Você, no Brasil é um pronome pessoal que leva a segunda pessoa da conjugação verbal (tu) para a terceira pessoa (ele ou ela). É aqui uma forma comum para tratar com pessoas mais íntimas. Quando a conversa é mais formal, usamos o chamamento de Senhor, tal como aí em Portugal.
Espero ter lhe esclarecido.
Bjs

2006-10-07 23:37:37 · answer #5 · answered by Químico 7 · 0 0

Eu falo tu.
Aqui no sul se fala muito 'tu'.

2006-10-07 23:33:44 · answer #6 · answered by Lu RHCP 2 · 0 0

és perdoada se fazes erros !!

2006-10-07 23:27:36 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

por que voce é voce e nao tu!! num é?

Espero ter ajudado(se minha resposta for a melhor lembre-se de votar nela como tal) abraços

2006-10-07 23:34:49 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers