English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

2006-10-07 11:06:15 · 6 respostas · perguntado por Anonymous em Entretenimento e Música Cinema

6 respostas

Taí um dos filmes que a legenda mal traduzida atrapalhou no entendimento. Ao usar o termo "Última Profecia" parecia ser um filme ligado ao fim do mundo, algo apocalíptico.
A tradução literal seria "As profecias do homem-mariposa" (The Mothman Profecies). Esquisito, porém mais fiel ao enredo que se baseia em aparições que ocorreram nos EUA de uma criatura alada, às vezes associadas a desastres.
Passei o filme esperando por uma coisa e era outra.

2006-10-08 17:56:18 · answer #1 · answered by DeniDeni 6 · 4 0

Achei muito esquisito, sem emoção nenhuma, coisas sem pé nem cabeça, e não recomendo pra ninguém.

2006-10-09 08:02:11 · answer #2 · answered by Lu 4 · 0 0

Adorei!

2006-10-08 12:26:42 · answer #3 · answered by Sissil 2 · 0 0

Interessante. Por dois motivos: É um bom filme de terror não explícito e me trouxe um mito do imaginário popular americano que eu desconhecia. Gere e Laura Linney estão muito bem , o desenvolvimento da trama satisfaz quem gosta de um bom suspense terrorífico, sem contar os lances de vidência. É uma boa pedida para uma tarde de Domingo fria e chuvosa, numa sala quentinha com o amor da gente.

2006-10-07 23:00:40 · answer #4 · answered by Quetzalkan 3 · 0 0

Eu particularmente não gostei e acho que saiu muito fora do contexto. Se bem que cada um fala o que quer e acha, não gostei.

2006-10-07 18:14:33 · answer #5 · answered by Daniell@ 4 · 0 0

Achei que parecia a primeira profecia e não a última. Ah, e achei o ingresso muito caro também!

2006-10-07 18:08:54 · answer #6 · answered by bertolivier2004 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers