Que a paz esteja contigo.
2006-10-06 15:54:32
·
answer #1
·
answered by Doce Mulher 5
·
14⤊
0⤋
Salamaleico è a forma de saudação dos muçulmanos e islâmicos que significa a paz e senhor esteja conosco.
2006-10-06 22:01:59
·
answer #2
·
answered by luis t 2
·
12⤊
0⤋
NÃO SEI. NO DICIONÁRIO AURÉLIO REGISTRA SALAMALECO.
[Corruptela do ár. salAm Xalayk (v. salamaleque).]
Interj.
01. Entre os malês, palavra de saudação ou cumprimento.
SUPONDO QUE TENHA ERRADO O NOME DA PALAVRA ENTÃO ESPERO TER AJUDADO.
E SUPONDO QUE TENHA ACERTADO PENSO QUE SEJA UMA FORMA VARIÁVEL QUE SIGNIFICA ISSO AÍ QUE COLOQUEI.
MUITA PAZ!
2006-10-06 15:55:11
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
5⤊
1⤋
"Sala-Ma-Leico" ( Estômago, Comida e Sabedoria. ) E no momento Q recebo este agradecimento ou Seja,COMPORTAMENTO e RESPEITO ao Um DEUS... Agradeço ao meu DEUS, " Sala-me Salá " ( Obrigado Meu DEUS...)
2016-04-07 17:37:36
·
answer #4
·
answered by ? 1
·
2⤊
0⤋
Em nossa escrita, a grafia correta seria: "Salaam Aleikum", e significa "Que a paz esteja sobre vós".
2015-01-20 05:42:13
·
answer #5
·
answered by Pessoa 1981 3
·
2⤊
0⤋
Caros amigos
Segundo o WIKIPÉDIA, "Salaam Aleikum ou As-Salamu Alaikum ("Salamaleico") (do árabe السلام عليكم , Que a paz esteja sobre vós) é uma expressão de cumprimento utilizado pelos povos árabes, em especial os que professam a fé islâmica. A resposta para essa saudação é Alaikum As-Salaam que pode ser traduzido como E sobre vós a paz. Geralmente tal cumprimento é acompanhado com um aperto de mãos entre os cumprimentantes.
A expressão deu origem à palavra portuguesa salamaleque."
Abraços a todos!
2014-04-07 10:32:09
·
answer #6
·
answered by Nardynne 1
·
1⤊
0⤋
procurar no aurelio algo de outro pais e meu idiota
2015-07-21 13:04:03
·
answer #7
·
answered by sly copper 1
·
0⤊
0⤋
James, eu procurei no "Aurélio" e não achei esse termo que quer saber. O que encontrei foi Salamaleque, que significa: a paz esteja contigo. Uma saudação entre os turcos, de cortesia, mesura ou cumprimento em que há exagero, afetação. Pode ser que haja o termo, mas que eles usem como uma gíria, como nós aqui falamos: tudo jóia, tá em cima, e aí, o que manda, você estã bem, como vai o amigo e outros. Ou também pode ser: a pessoa está sendo cumprimentada em salamaleico, que pode ser a língua oficial do País. Espero ter ajudado. tereza C.
2006-10-09 07:41:32
·
answer #8
·
answered by Tereza C 3
·
2⤊
2⤋
Havi uma expressão antigamente, "fulano é cheio de salamaleques", que queria dizer que o cara era pouco objetivo. Essa palavra vem do árabe Salam Aleikum (acho que é assim que escreve).
2006-10-07 02:57:18
·
answer #9
·
answered by Gaivota 4
·
3⤊
3⤋