As Wang has emerged as the most-winning pitcher in the major leagues this year
大致上看的懂但前面as~as應該不是翻成像~一樣吧?...翻中文有點怪怪的
2006-10-06 09:30:04 · 1 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 ➔ 語言
後面還有,Taiwan has also been propelled toward the limelight
2006-10-06 13:14:48 · update #1
第一個as是when或是after的意思, 第二個as有"作為""當成"的含意.
隨著王建民今年以勝投王的姿態在大聯盟現身之後,
台灣也成為眾所矚目的焦點.
2006-10-06 22:07:59 · answer #1 · answered by Kevin 7 · 0⤊ 0⤋