Ah.. boa pergunta. Mas pergunte isso pro pessoal que bolou o título em português.
O título original é "Texas Chainsaw Massacre" onde chainsaw seria algo como "serra de corrente" poderia ficar "Massacre da Moto-serra" que não perderia nada em relação ao original (que inclusive foi baseado em fatos reais).
2006-10-05 01:44:10
·
answer #1
·
answered by CavanhaMan 5
·
0⤊
0⤋
Querida(dai-me paciência Deus),vc não tem nada melhor pra perguntar não?Dá no mesmo.Só respondo pelos meus 2 pontos.
2006-10-08 11:02:15
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Brasileiro ñ sabe traduzir titulos de filmes,kuando eles ñ conseguem traduzir em alguma coisa q venda eles simplesmente ñ traduzem.
2006-10-08 10:56:09
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Por que a tradução está errada, é serra de corrente e não serra elétrica, já percebou detalhadamente as correntes que ficam na serra.
2006-10-07 14:54:10
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ahahahahahahahaahahah......... .não sei ..,.,.,.,.
2006-10-05 14:14:30
·
answer #5
·
answered by Fabao 2
·
0⤊
0⤋
É verdade! Que coisa hein!
2006-10-05 01:32:29
·
answer #6
·
answered by ***Mãe da Camila*** 5
·
0⤊
0⤋
Porque brasileiro é retardado quando traduz os títulos pra não pagar royalty, a tradução é "Serra de Corrente".
2006-10-05 01:31:52
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Pai!!! Como denominar isto???? Como denominar esta pergunta??? Paciência, meu pai... Paciência...!!!
2006-10-05 01:31:46
·
answer #8
·
answered by ღ εVeℓiиe - 5
·
0⤊
0⤋
Serra eletrica>>>>>Moto serra!!
Entendeu é tudo do mesmo genero..auhuaha
mas num sei nao..volto aqui pra saber ok!
Bjao
2006-10-05 01:29:39
·
answer #9
·
answered by Srta Sath 4
·
0⤊
0⤋