English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請教一下各位先進;
如果:
1. A is separated from B by a distance.
2. The distance is defined between C of A and D of B.
3. The distance is twice of the focal length of B.
請教這三句,可否把他寫成如下:

A is separated from B by a distance, defined between C of A and D of B, that is twice of the focal length of B.

如果不恰當或者是有問題的話,不知有沒有更好的寫法呢?
謝謝!

2006-10-05 16:52:48 · 2 個解答 · 發問者 先生 2 in 社會與文化 語言

2 個解答

因為你希望合併三個句子,所以要找尋三者適當的連接位置。而你的合併方法雖然很接近正確,但子句的部分有錯。
關鍵處是在 "the distance",第一句中的 "the distance" 是受詞,後兩句是對 "the distance" 形容的句子,所以可合併成形容詞子句附加在第一句後面,又兩者地位相同,所以可用 "and" 連接。修改如下:
A is separated from B by a distance that is defined between C of A and D of B and twice of the focal length of B.
當然也有其他的合併方式,但第一句的句型會改變,改變後合併如下:
The distance that is defined between C of A and D of B and twice of the focal length of B separates A from B.

2006-10-05 17:22:22 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

原發問者的寫法是對的

2006-10-05 20:42:12 · answer #2 · answered by Kevin 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers