English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

No resulta válido la traducción de ITALIANO a INGLES y de ingles a ESPAÑOL.

Es necesario que sea directamente de ITALIANO A ESPAÑOL

2006-10-04 03:05:55 · 10 respuestas · pregunta de ramonfm 1 en Sociedad y cultura Idiomas

10 respuestas

Esta puede ayudarte:
http://www.worldlingo.com/es/products_services/computer_translation.html

Sino aquí hay muchos más:
http://www.cuervoblanco.com/traductor.html

2006-10-04 03:21:30 · answer #1 · answered by bixito 5 · 0 2

Hola soy italiana asì que entiendo perfectamente lo que escribió tu ex. Aquí abajo te pongo l. a. traducción y un comentario mío entre paréntesis cuando pienso no saberme explicar bien: Espero que estés bien o por lo menos que no estés muy triste como me imagino (o sea él se imagina que tú estás triste) he pensado mucho en ti en estos días y en cómo hablarte de mi decisión. No mereces que te deje así sin una explicación, no es que te tenga ojeriza y no te odio para nada (en definitiva no pienses que te tenga manía o que te odie porque no es así). Sólo necesito tiempo para encontrar mi equilibrio otra vez. Todavía me acuerdo de ti y de Bruno como (si fueráis) mi familia y ceéme me duele saber que estáis tan lejos. Espero poderte explicar todo un día y hablar con mucha tranquilidad. Un abrazo sincero, cuídate Espero te sirva

2016-12-26 09:16:43 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

el de altavista es muy bueno

2006-10-07 15:37:08 · answer #3 · answered by Annie 4 · 0 0

Madrelingua te traduce lo ke kieras...

2006-10-07 09:32:05 · answer #4 · answered by MikeleBCN 2 · 0 0

No, pero le puedes preguntar a cualquier Latino, que te harán la traducción simultanea no solo al Espalol sino tambien al Portugues. Son de intelectuales estos Latinosamericanos!!!

2006-10-07 03:44:27 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

http://www.wordreference.com/es/

2006-10-06 09:21:22 · answer #6 · answered by Korokota 2 · 0 0

Soy traductora profesional. Si necesitas traducir algo, yo lo puedo hacer. Siempre y cuando sea un texto breve, digamos no más de una cuartilla (240 palabras).
Lamento no conocer ninguna web de traducción directa del italiano al español que te pueda recomendar. La poca experiencia que he tenido con ellas ha sido desastrosa, ya que salen unos verdaderos pastichos incomprensibles.

Una nota para Alejandro: Si fuese cierto que todas las personas que hablamos español podríamos traducir al italiano sin haber estudiado el idioma, entonces todos trabajaríamos como traductores profesionales. Pero no es así, los traductores profesionales asistimos a la universidad y durante cinco años estudiamos no sólo los idiomas extranjeros (por lo general, dos), sino también el materno. Además debemos estudiar la morfosintáxis, la fonética y la fonología de los distintos idiomas escogidos (incluyendo el materno), así como también la cultura (historia, geografía, literatura y un largo etcétera) de los países donde se hablan o se originan los idiomas seleccionados. Cumplo con informarte que al redactar tu frase "en itañolo" cometiste dos errores ortográficos, un tercer error de sintáxis y un cuarto de sentido. Trabajo fácil, ¿verdad?

2006-10-04 18:19:18 · answer #7 · answered by anamar2304 4 · 0 1

http://babel.altavista.com/tr?

http://translate.google.com/translate_t

http://www.freetranslation.com/

hay tienes traductores muy buenos on-line a mi nunca me fallan, espero que te valga :)

2006-10-04 03:09:20 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

Podes creer que no?? Una vez lo necesitaba si o si, y busque como por una hora y no encontre ningun maldito traductor italiano español.... no lo podia creer.

2006-10-04 03:07:54 · answer #9 · answered by Genio Atrapado 5 · 0 1

dime el texto y te lo traduzco yo...

2006-10-04 03:07:06 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers