English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2006-10-03 09:26:34 · 16 risposte · inviata da notme 2 in Società e culture Lingue

16 risposte

"Mi manchi". "I miss you a lot/so much" = "mi manchi moltissimo" (or, among youth "mi manchi un casino").
Or "ti manco" , if you mean you are shooting at someone, and do not hit the target HA HA HA

2006-10-05 06:47:29 · answer #1 · answered by bintar62 4 · 0 0

"mi manchi"

2006-10-03 16:34:16 · answer #2 · answered by iin_esprit 3 · 2 1

in italian is "mi manchi"

2006-10-03 16:29:48 · answer #3 · answered by *****$t€!***** 7 · 2 1

mi manchi

2006-10-03 16:27:43 · answer #4 · answered by ₪djanma₪ [a man in the maze] 7 · 2 1

Mi manchi.

2006-10-05 11:42:19 · answer #5 · answered by Irene N 5 · 0 0

Facile: Mi manchi!

2006-10-04 15:49:52 · answer #6 · answered by pepo46 2 · 0 0

mi manchi

2006-10-04 06:36:53 · answer #7 · answered by valkyrjrhild 3 · 0 0

mi manchi ... where are u from?

2006-10-04 05:22:55 · answer #8 · answered by Emanuel D 1 · 0 0

I miss you in italian is: mi manchi

2006-10-03 17:48:11 · answer #9 · answered by °mati° 3 · 0 0

I miss you si traduce:
"Mi manchi"
oppure
"ti ho perduto ( o perso)"

2006-10-03 16:43:10 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers