Puoi usarli entrambi.
La forma corretta sarebbe hadn't. Come nelle domande non sarebbe "do you have" ma "have you got", inquanto il verbo have sarebbe già di per se, anche ausiliare.
Ormai però nell'uso comune, l'ausiliare "do" si associa anche col verbo "to have".
Hai da scegliere quindi :-)
Ciao ciao!
2006-10-02 06:27:44
·
answer #1
·
answered by ? 5
·
0⤊
1⤋
didn't have
2006-10-02 06:22:47
·
answer #2
·
answered by Sillian 3
·
1⤊
0⤋
hadn't e in certi casi (quando non è ausiliare) didn' have
ma ormai nel linguaggio comune l'uso dell'uno o dell'altro è indifferente
2006-10-02 06:20:00
·
answer #3
·
answered by orna 3
·
2⤊
1⤋
Il simple past negativo è "didn't have".
2006-10-05 04:43:58
·
answer #4
·
answered by Irene N 5
·
0⤊
0⤋
L'inglese british e' haven't, l'inglese americano e' didn't have
2006-10-03 04:39:47
·
answer #5
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
both.
2006-10-02 06:51:22
·
answer #6
·
answered by goodgirl 4
·
1⤊
1⤋
Dipende dall'uso che fai del verbo "to have". Questo verbo non significa infatti solo "possedere", ma anche "dovere" o anche "fare". Quindi la frase "non ebbi via di uscita" (verbo AVERE) si traduce "i hadn't way out", mentre invece la frase "non dovetti andare" (verbo DOVERE) si traduce "I didn't have to go" e nella frase "non feci la doccia" (verbo FARE) diventa "I didn't have a shower". In pratica l'unico caso in cui si usa hadn't è quando "to have" è usato nell'accezione di "possedere".
2006-10-02 06:39:12
·
answer #7
·
answered by cicciograna 6
·
0⤊
0⤋
dipende dalla frase cmq se usi il did quindi frase al passato viene didn't have e al presente negativa haven't
2006-10-02 06:23:28
·
answer #8
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
DIDN'T HAVE,SE NON ERRO
2006-10-02 06:18:11
·
answer #9
·
answered by veronica c 1
·
1⤊
1⤋
Didn't have.
2006-10-02 06:12:40
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
entambi
2006-10-02 06:14:53
·
answer #11
·
answered by SailorMoon_LaLunaSplende 5
·
0⤊
1⤋