It was very important for me to meet you, even though you live in another continent.
E reafirmo o que disseram... Cuidado com tradutores online, eles não entregam um texto decente (gramaticalmente e, muitas vezes, coerencialmente falando).
2006-10-04 10:55:17
·
answer #1
·
answered by purpled 2
·
1⤊
0⤋
A resposta do xpocertry é unica correta!
E quanto a traduções online, como "Babel fish", cuidado, a maioria das traduções ficam incoerentes.
2006-10-01 14:49:41
·
answer #2
·
answered by Ely 3
·
3⤊
0⤋
Cuidado com esse tradutores Online. Eles traduzem tudo errado.
Basicamente para dar sentido a sua frase você dirá. A tradução não e ao pé de letra mas expressa melhor o que você esta querendo dizer. Traduzir ao pé da letra e algo errado na minha opinião. O importante transmitir a mensagem.
I must say that was a great pleasure to meet you(Online) even when I know that you live in another continent .
2006-10-01 12:15:07
·
answer #3
·
answered by Brasil2008 2
·
2⤊
0⤋
It was very important meeting you even knowing that you lived in another continent.
2006-10-01 22:47:34
·
answer #4
·
answered by Manera 4
·
1⤊
0⤋
It was very important know you, even if you're living in another continent.
2006-10-02 19:15:06
·
answer #5
·
answered by Lari84 2
·
0⤊
0⤋
Oi,
acho que é isso aqui que vc queria:
It was great meeting you (ONLINE) even though you live in another continent.
Beijos!
PS: "meeting you" pode ser substituído por "getting to know you" se vc quiser. Não perde o sentido.
2006-10-01 22:11:16
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ana tereza utilize este site: http:/babelfish altavista.vom/tr vc mesma vai traduzir e poder comversar a vontade
2006-10-01 11:41:19
·
answer #7
·
answered by fred teixeira t 4
·
0⤊
3⤋
IT WAS VERY IMPORTANT TO KNOW YOU, EXACTLY YOU LIVEING IN ANOTHER CONTINENT -esta é a correta!
2006-10-01 11:00:20
·
answer #8
·
answered by GUGA 2
·
0⤊
3⤋
Lats go. Ok boy. "Whem very importan to miss you, other you house in the continent..
Agora se vc quizer também posso traduzir para o árabe. Vc quer? Quer? Então pega. "Alquidar al darqui et lelum "
2006-10-01 10:58:42
·
answer #9
·
answered by renato.cawboy 4
·
0⤊
3⤋